Jump to content

The Sable Quean/Соболиная Королева


Commy
 Share

Recommended Posts

sobolinaia-koroleva-0.jpeg

 

Сведенный русский перевод книги (редакция 1.10.2018):

 

Соболиная Королева. DOC

 

Оригинальные текстовые источники The Sable Quean:

 

1. Jacques B. - The Sable Quean, PDF;

2. Jacques B. - The Sable Quean, DOCX;

3. Jacques B. - The Sable Quean. TXT.

 

PDF - это наиболее приближенная версия к "бумажному" варианту: имеются иллюстрации, сохранено положение абзацев, пустых строк (начало нового эпизода), легко обнаруживаются стихотворные строки.

DOCX - рабочий вариант переводчика, собственно есть возможность редактирования текста в процессе перевода.

Недостатки файла:  обилие мнимых абзацев, часто отсутствует удвоенная L - на ее месте пробел (если она не в конце, как например, "Redwal_", то наблюдаем два непонятных слова), повсюду избытки пробелов и табуляции.

TXT - Ctrl-All от PDF, на всякий случай.

 

Текущие главы:

 

Глава 17 [@TakiRuSiS] - опубликована полностью, песня о Заливном луге в переводе Kate Ravine;

Глава 18 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 19 [@Гленнер] - опубликована;

Глава 20 [@TakiRuSiS] - опубликована. Песня о непослушном малыше (Kate Ravine);

Глава 21 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 22 [@Гленнер] - опубликована;

Глава 23 [@TakiRuSiS] - опубликована;

Глава 24 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 25 [@TakiRuSiS] - опубликована;

Глава 26 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 27 [@TakiRuSiS] - опубликована. Песня "И-и, вверх!" (Kate Ravine);

Глава 28 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 29 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 30 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 31 [@Kate Ravine]- опубликована;

Глава 32 [@Kate Ravine] - опубликована;

Эпилог [@Гленнер] - опубликована.

Edited by Мартин
Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
  • 1 month later...
  • 1 month later...
  • 2 weeks later...

А можно все-таки сделать раздел видимый для гостей? есть возможность читать только когда еду в электричке и не очень удобно регистрироваться с мобильника. А так почитать хочется..

Link to comment
Share on other sites

Лучше не надо. "Бродяг" уже сделали видимыми для гостей - и в результате они теперь присутствуют как минимум в трех бесплатных библиотеках с указанием в качестве переводчика моего неправильно переведенного ника. (Ну не Равинова я! :sm139:)

Link to comment
Share on other sites

@крыска

Браузерный просмотрщик документов облака на мобильнике может криво работать, если устройство скромное по характеристикам, нужно скачивать непосредственно файл и уже открывать приложением.

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 1 month later...
  • 3 weeks later...
  • 1 month later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...