Jump to content

The Sable Quean/Соболиная Королева


Recommended Posts

sobolinaia-koroleva-0.jpeg

 

Сведенный русский перевод книги (редакция 1.10.2018):

 

Соболиная Королева. DOC

 

Оригинальные текстовые источники The Sable Quean:

 

1. Jacques B. - The Sable Quean, PDF;

2. Jacques B. - The Sable Quean, DOCX;

3. Jacques B. - The Sable Quean. TXT.

 

PDF - это наиболее приближенная версия к "бумажному" варианту: имеются иллюстрации, сохранено положение абзацев, пустых строк (начало нового эпизода), легко обнаруживаются стихотворные строки.

DOCX - рабочий вариант переводчика, собственно есть возможность редактирования текста в процессе перевода.

Недостатки файла:  обилие мнимых абзацев, часто отсутствует удвоенная L - на ее месте пробел (если она не в конце, как например, "Redwal_", то наблюдаем два непонятных слова), повсюду избытки пробелов и табуляции.

TXT - Ctrl-All от PDF, на всякий случай.

 

Текущие главы:

 

Глава 17 [@TakiRuSiS] - опубликована полностью, песня о Заливном луге в переводе Kate Ravine;

Глава 18 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 19 [@Гленнер] - опубликована;

Глава 20 [@TakiRuSiS] - опубликована. Песня о непослушном малыше (Kate Ravine);

Глава 21 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 22 [@Гленнер] - опубликована;

Глава 23 [@TakiRuSiS] - опубликована;

Глава 24 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 25 [@TakiRuSiS] - опубликована;

Глава 26 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 27 [@TakiRuSiS] - опубликована. Песня "И-и, вверх!" (Kate Ravine);

Глава 28 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 29 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 30 [@Kate Ravine] - опубликована;

Глава 31 [@Kate Ravine]- опубликована;

Глава 32 [@Kate Ravine] - опубликована;

Эпилог [@Гленнер] - опубликована.

Edited by Мартин
Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...
  • Replies 209
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Бэррил

Лучше сначала перевести книжку, а потом устраивать опросы и голосования.

 

Кстати, темы по главам можно уже начинать создавать и выкладывать варианты перевода?

Link to comment
Share on other sites

Sue the Warrior

я думаю, что да, Мартин же уже это предложил, значит добро дал. Если кто переведет, так пусть выкладывает.

Link to comment
Share on other sites

Тогда вот:

 

 

1.

Медленно клубясь в листве белой ивы, туман поднимался в полуденное небо. Внизу, на берегу реки две крысы и крепкий горностай сидели на корточках вокруг костра и жарили на заостренных палках коренья и дикую репу. Соскребя пепел и пригоревшую землю, горностай изучил свою полусырую репу.

Он в сердцах плюнул в костер.

- Да что за паек у этих воителей?!! Эти вонючие корни с репой твердые, как камень!

- Если тебе не нравится, я могу сам съесть! – сказал один из крыс.

Оскалившись, горностай нацелил свой клинок на крысу.

- Лапы прочь от моей еды! Или сам станешь моей едой!

Вторая крыса с отвращением грызла корни черемши. Он был согласен с горностаем.

- Ага, мясо – это то, что нам надо! Голубя бы съесть… или даже рыбу… Люблю рыбу!

Горностай швырнул свою репу в огонь и сердито посмотрел на товарищей:

- Мы не можем передвигаться по большой территории, чтобы добывать себе нормальную пищу, а не это дерьмо! Я думал, мы Разрушители, а не падальщики. И вообще, что нам нужно делать, хотелось бы знать! Первая крыса достала из горячих углей свой кусок репы и стряхнул с него грязь рваным рукавом.

- Звилт Тень говорит, что Черная Владычица требует жителей лесов, молодых зверей. Так что нам приходится прятаться здесь и хватать все, что видим. Нам так приказали, друг.

Проведя грязной лапой по лезвию клинка, горностай злобно усмехнулся:

- Молодые звери могли бы стать прекрасным обедом! Только дайте мне толстую мышь-соню или пухлую, ленивую белку. Тогда я б позволил Звилту забрать кости и отдать их Темной Владычице!

Меньший из крыс выглядел напуганным:

- Ты хочешь сделать это? Лучше не знать, что будет, если Звилт узнает об этом.

Горностай подбросил кинжал в воздух и мастерски поймал его.

- Ну, и что будет, если он узнает? Слушай, я не боюсь Звилта или этой его Темной Владычицы! Мне вообще плевать на них!

- Осторожней со словами! – прошептал более крупный из крыс. – А не просто так называют его Звилт Тень! Некоторые поговаривают о том, что он обладает волшебными силами!

Горностай с издевкой ухмыльнулся.

- Бред! Какая еще магия?

Крыса поглядывала в верх и низ берега.

- Ни один зверь не сможет увидеть Звилта, пока он сам того не захочет. Говорят, он ходит незаметно так, как сам того пожелает!

Большой горностая с сожалением покачал головой.

- Да, даже старая лягушка не поверит в этот бред! Тень или не Тень, Звилт такой же обычный зверь, как ты или я. Видишь этот кинжал? Один хороший удар – и Звилт исчезнет навсегда!

- Как у тебя это получится, если ты уже мертв? – раздался голос из ниоткуда.

Размахивая кинжалом, горностай отскочил в сторону и крикнул:

- Кто сказал это? Кто здесь?

Из листвы ивы появилась за его спиной фигура в плаще. Со скоростью молнии и неестественной силой, она вывернула лапу горностая, ловко выбив из нее клинок. Сквозь пыль, которая поднялась после его падения, горностай разглядел Звилта Тень.

У соболя был вид, вгонявший в ужас любого зверя. Глаза под маской из меха были абсолютно черные, мертвые и затягивающие.Звилт был худой, гибкий, и удивительно высокий.

Под развивающимся темно-пурпурным плащом он носил пояс из змеиной кожи с торчащим палашом. Его зубы выглядели маленькими, белыми и острыми.

Он оскалился в сторону беззащитного горностая:

- Тебе следовало бы поверить крысам, они говорили правду.

Толстый горностай сглотнул.

- Сэр, я только… пошутил! – Звилт поднес палец ко рту. – Тихо! Я же сказал, что ты уже мертв!

В отчаянии горностай пытался подняться.

- Нет!

Палаш внезапно появился в лапах Звилта, сверкнул, словно молния – и голова горностая, отделившись от тела, скатилась в реку.

Звилт повернулся к крысам.

-Ну, теперь вы мне точно верите? – не повышая голоса произнес он, глядя на крыс немигающим взглядом. – Вы верите мне, не так ли?

Они оба молча кивнули.

Высокий убийца вытер клинок об обезглавленное тело.

- Уберите это подальше от моих глаз. Бросьте в реку.

Крысы поспешили выполнить приказ .Когда они вернулись, он исчез. Остался только огонь, горящий в летний полдень. Останки их мертвого товарища медленно плыли по течению. Никто из хищников не смел ослушаться Звилта. Он был правой рукой Вилайи, так же известной как Черная Владычица (Соболиная Королева, Соболица распутница и т. д.)

 

Вроде вычитывала, но отдельные перлы могли остаться)

Edited by Sue the Warrior
Link to comment
Share on other sites

В ответ предлагаю создать тему с именами, чтобы сразу определиться с их окончательным вариантом и потом не переправлять.

 

Пока такой темы нет, предлагаю свои варианты:

Вилайя, Соболиная Королева

Звилт Серая Тень (в оригинале нет слова "серый", но так звучит более загадочно).

Разумеется, ИМХО.

 

Итого у нас уже получается 3 варианта перевода 1-й главы (ну или её части).

Link to comment
Share on other sites

Sue the Warrior

Во-первых - да

Кстати, темы по главам можно уже начинать создавать

, я уже написал и предложил выкладывать главы по отдельным темам.

Во-вторых - тоже да, соболи в этой книге встречаются впервые.

 

Гленнер

Зачем предлагать создать тему? Создай же!

Link to comment
Share on other sites

Кот

спасибо ^_____^

Ошибки все-таки пролезли((

Мартин

Сообщение Форума

Обнаружена ошибка. Если Вам неизвестны причины ошибки, попробуйте обратиться к разделам помощи.

 

Обнаружена ошибка:

 

У Вас нет прав создания тем в этом форуме©

:blink::up:B)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...

Василиска

Можно и нужно.

Редакторов, как таковых, нет. Только очень прошу, перед тем, как переводить, почитай предыдущие переводы, посмотри, как надо их оформлять. Ну и имена персонажей должны, желательно, совпадать))

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Василиска

Чудно, если еще поиграть с цветами леса (покрыть пятнами), то выйдет настоящий азбуковский вариант карты (правда, там есть еще и пергаментная рамка).

 

PS:

Картинка с кнопкой "увеличить" имеет шаблон (для Радикала).

[%URL=ПУТЬ_И ИМЯ_КАРТИНКИ.jpg][%IMG]ПУТЬ_И ИМЯ_КАРТИНКИt.jpg[/img][/url]

 

% - проценты убрать

 

[%URL=http://s017.radikal.ru/i435/1208/9e/166b30f8e787.jpg][%IMG]http://s017.radikal.ru/i435/1208/9e/166b30f8e787t.jpg[/img][/url]

 

Результат:

 

166b30f8e787t.jpg

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Василиска

Хороший труд.

Мне кажется, дюны посветлее надо бы. Переход от лугов к дюнам можно сделать отдельными пятнами-дюнами.

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Стихи моих друзей
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...