Название: | Последняя битва |
---|---|
Оригинал: | Lord Brocktree |
Выход: | 2005 |
Выход оригинала: | 2000 |
Серия: | «Рэдволл» |
Переводчики: | |
Иллюстраторы: | |
Обложка: | Ломаев Антон |
Страниц: | 384 |
ISBN: | 5-352-01481-9 |
Порядок издания: | 13 |
Хронология: | 1 |
Предыдущая книга: | |
Следующая книга: | |
Рейтинг книги: |
Крепость барсуков в осаде. Ее окружает армия Синих, возглавляемая диким котом Унгатт-Транном. Он не сомневается в легкой победе над горсткой воинов. А в это время обитатели Леса Цветущих Мхов собирают ополчение. Смогут ли осажденные продержатся до прихода помощи?..
В Саламандастроне стареет Лорд Каменная Лапа. Но эта гора не тот Саламандастрон, которым мы его знаем. Единственные зайцы, защищающие легендарную гору уже в возрасте и их мало. Побережье Страны Цветущих Мхов стало мирным за прошедшие сезоны, и поэтому молодые зайцы пустились в странствия, стремясь быть вдали от старших, и жаждая новых приключений. Именно тогда дикий кот Унгатт-Транн, брат Вердоги Зеленоглазого, повёл свою Армию Синих к Саламандастрону, желая сделать величественную гору своей. Армия Синих носит такое название потому, что каждый её воин окрасил свой мех синим цветом, чтобы показать свою преданность Транну. Лорд Каменная Лапа и его зайцы защищались пока могли, но не сумели отразить нападение Армии Синих, и им пришлось отступить в пещеры под горой. И теперь, когда Унгатт-Транн держит Саламандастрон под контролем, старому лорду барсуку остаётся лишь верить в своего старого друга, Резвого, которого он послал за помощью.
Тем временем, неожиданная помощь приходит во главе с Броктри, сыном Каменной Лапы, который находится на полпути к Саламандастрону. Волею случая, он встречает молодую зайчиху, Дотти, которая также направляется в Саламандастрон. Естественно, путь Броктри и Дотти пересекается с Резвым и его компаньонами, беличьей бандой во главе с Юккой Пращой. Узнав, что Саламандастрон в опасности, Броктри решает помочь Резвому в его поисках, чтобы собранная армия победила Армию Синих и вернула Саламандастрон.
Это единственная из всех книг, в которой не присутствует и не упоминается аббатство Рэдволл.
Это единственная книга, в которой не появляется ни Мартин Воитель, ни его дух.
Оригинальное название книги корректней было бы перевести как “Лорд Броктри”. Что интересно, так это то, что первое слово названия (“Лорд”) является также первым словом самой книги, а последнее слово названия (“Броктри”) является последним словом книги.
Любопытно, что название книги издательство “Азбука” придумало от балды, но получилось, что правильней было бы назвать книгу вовсе не “последней”, а тогда уж “первой” битвой, так как она идет самой первой по хронологии.
Хорошо,что не последняя!!!А "Легенда о Льюке"-о Глюке(но книга тоже супер)!
А писатель-то не устает!
сссссууууупппппеееееерррррсссссскккккаааааяя ккккнннниииииггггггаааааа!!!!!
чччччччеееееввввввооооррааааннннщшше не показывали
У Азбуки с самого начала с переводами не ладилось.3-я книга например называется "Mattimeo", а в русском варианте это "Поход Матиаса"...
Пока не читал но насечёт перевода согласен. "Легенда о лЬюке"По идее это имя пишется без мягкого знака
Мартин, ага... Можно подумать, они теряют читателей. Ха!
Котяра крут ,как казбек.Книга классная.
Почитай Котов Воителей, и по хлеще найдётся
Bober
cool book ;)