Большой зал Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 (edited) Сведенный русский перевод книги (редакция 1.10.2018): Соболиная Королева. DOC Оригинальные текстовые источники The Sable Quean: 1. Jacques B. - The Sable Quean, PDF; 2. Jacques B. - The Sable Quean, DOCX; 3. Jacques B. - The Sable Quean. TXT. PDF - это наиболее приближенная версия к "бумажному" варианту: имеются иллюстрации, сохранено положение абзацев, пустых строк (начало нового эпизода), легко обнаруживаются стихотворные строки. DOCX - рабочий вариант переводчика, собственно есть возможность редактирования текста в процессе перевода. Недостатки файла: обилие мнимых абзацев, часто отсутствует удвоенная L - на ее месте пробел (если она не в конце, как например, "Redwal_", то наблюдаем два непонятных слова), повсюду избытки пробелов и табуляции. TXT - Ctrl-All от PDF, на всякий случай. Текущие главы: Глава 17 [@TakiRuSiS] - опубликована полностью, песня о Заливном луге в переводе Kate Ravine; Глава 18 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 19 [@Гленнер] - опубликована; Глава 20 [@TakiRuSiS] - опубликована. Песня о непослушном малыше (Kate Ravine); Глава 21 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 22 [@Гленнер] - опубликована; Глава 23 [@TakiRuSiS] - опубликована; Глава 24 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 25 [@TakiRuSiS] - опубликована; Глава 26 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 27 [@TakiRuSiS] - опубликована. Песня "И-и, вверх!" (Kate Ravine); Глава 28 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 29 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 30 [@Kate Ravine] - опубликована; Глава 31 [@Kate Ravine]- опубликована; Глава 32 [@Kate Ravine] - опубликована; Эпилог [@Гленнер] - опубликована. Edited October 1, 2018 by Мартин Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ого, я вдруг написал стихотворение... Posted October 31, 2012 Share Posted October 31, 2012 Nibelung111 это оригинальная карта из книги, я скан слегка отредактировал в фотошопе, а Василиска раскрасила. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
(Не) налегай на эль, Сью Воительница! Posted January 2, 2014 Share Posted January 2, 2014 Восьмую главу начали переводить? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ваше мнение о газете Posted April 26, 2014 Share Posted April 26, 2014 У меня давно готова 10-я глава, когда уже 9-я появится? И 8-ю доделали-таки до конца или нет? А то опять всё стоит... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted April 26, 2014 Share Posted April 26, 2014 8-ая за Сью закреплена. 9-ая у меня лежит на готове, ты ее сама корректировала. Ждем Сью. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
(Не) налегай на эль, Сью Воительница! Posted April 26, 2014 Share Posted April 26, 2014 Я сейчас с артбуком разберусь ток. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted April 29, 2014 Share Posted April 29, 2014 Вы уже следующие главы бы распределили, чтобы дело сдвинулось) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted April 29, 2014 Share Posted April 29, 2014 (edited) Больше месяца назад распределили 10, 11, 12 главу, только не всегда есть время заниматься переводом (у Сью учеба не отпускает, у меня - тоже). Edited April 29, 2014 by TakiRuSiS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ваше мнение о газете Posted April 30, 2014 Share Posted April 30, 2014 Давайте я тогда возьму 13-ю, а то сижу без дела... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted May 1, 2014 Share Posted May 1, 2014 Да-да-да, бери. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Кстати о каноне... Posted June 9, 2014 Share Posted June 9, 2014 (edited) Звери, таки перелезайте оригинал, кому не сложно! А то все... многие из нас... половина... некоторые не имеют файла на лапах и не то что переводить - даже изучить проблему имён в реальном контексте затруднятся. Edited June 9, 2014 by Кот Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Кстати о каноне... Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 @TakiRuSiS О, спасибо! Хитрая магия землероев создала способ поднимать любой пост в качестве закреплённого. Их даже несколько может быть) "Эх, счас колдану!"(с) Можешь переоформлять как верхний)) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 Спасибо, сейчас переоформлю текст. Кстати, PDF-вариант выполнен довольно хорошо в плане того, что неплохо просматриваются абзацы, стихотворные строки и эпизоды (даже иллюстрации на месте). Недостатки, конечно, есть: нет закладок, не сохранен оригинальный размер страницы, дабы ориентироваться по тексту, используя номера страниц, но это не делает эту книгу плохим источником для перевода. В принципе, ее можно поместить в Библиотеку, если планируется создание секций с источниками оригинальных текстов. Текст Doc-варианта, шедший в одном из архивов, найденных на просторе зарубежных сайтов, страдает образованием на пустом месте мнимых абзацев, часто отсутствует удвоенная L - на ее месте пробел (если она не в конце, как например, "Redwal_", то наблюдаем два непонятных слова), повсюду избытки пробелов и табуляции. Но этот файл пригоден в качестве рабочего, в том плане, что в процессе перевода можно его редактировать, восстанавливая предложения, где присутствует кротовья речь, или речь хищников. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Кстати о каноне... Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 @TakiRuSiS Честно говоря PDF действительно выглядит немного стрёмно по размеру... После остальных PDF оригинала, с полями и прочим, очень непривычно видеть настолько съёженный текст. Но всё-таки текст есть текст и цельные слова важнее всего. Хм... А если во время чтения каждый раз убирать по паре глюков, однажды они могут кончится и доковик станет ещё удобнее... Надо будет попробовать. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 (edited) Тексты глав, которые я взял для перевода, конечно, "вылизал" в плане таких недостатков. Это занимает значительное время, сравнимое по скорости создания электронных книг. Если браться глобально, то следует сделать свои варианты электронных книг, с устраненными недостатками и добавленными "плюшками", которые невозможно найти в существующих файлах в Интернете. Edited June 10, 2014 by TakiRuSiS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ваше мнение о газете Posted July 17, 2014 Share Posted July 17, 2014 Уезжаю до середины августа, 13-я глава на 2/3 готова, так что выкладывайте остальные, если будут! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 Надеюсь к тому времени догоню до конца свою главу, чтобы свериться перед публикацией. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Какую книгу вы читаете прямо сейчас? Posted September 16, 2014 Share Posted September 16, 2014 Приглашали - присоединяюсь. Там 14-я глава еще не занята? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted September 16, 2014 Share Posted September 16, 2014 (edited) Освежил память, кто что брал для перевода: Сью - на 8 главе осталась; Ромуальд - 11 Глава; TakiRuSiS - 12 (1,2 эпизоды готовы): Гленнер - 13; 14 - свободна, бери Кейт. PS: Для каких-либо дополнительных согласований лучше пользоваться ЛС, для связи с участниками перевода. Edited September 16, 2014 by TakiRuSiS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ваше мнение о газете Posted October 15, 2014 Share Posted October 15, 2014 @TakiRuSiS Доделывай 12-ю, 13 готова. 14 взял кто-нибудь? Тогда я беру 15 или 14? Ромуальд, что возьмёшь? Я бы продолжила тему Волоога. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted October 15, 2014 Share Posted October 15, 2014 (edited) @Гленнер Хорошо. 14-ая у Кейт, скорее всего готова. Нужно, уточнить, не взяла ли она 15-ую. Edited October 15, 2014 by TakiRuSiS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Какую книгу вы читаете прямо сейчас? Posted October 15, 2014 Share Posted October 15, 2014 (edited) Готова, готова. Жду только сигнала, чтобы сбросить. Нет, 15-ю я не брала. Но могу взять 16-ю - люблю переводить стихи. Edited October 15, 2014 by Kate Ravine Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ваше мнение о газете Posted October 16, 2014 Share Posted October 16, 2014 @Kate Ravine По поводу 14-й, давай спишемся в личке о тонкостях, была там парочка, чтобы имена совпадали. Давайте я возьму 15-ю... завтра постараюсь начать. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ваше мнение о газете Posted November 9, 2014 Share Posted November 9, 2014 Ребята-а!! Заканчивайте давайте уже 12-ю главу! Опять стоим на месте! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Большой зал Posted November 10, 2014 Share Posted November 10, 2014 (edited) Виноват, давайте распилим 12-ую на эпизоды. Я не справляюсь. Вечером пришлю фрагменты. *Добавлено позднее* Ребята, потерпите до пятницы, у меня 3,5 странички вордовских осталось, эпизод неделимый, дотащу до конца сам! *Добавлено позднее* 12 глава готова в черновом варианте, оправил Кейт для проверки. PS: Эх, Гугл, Гугл, кто ж тебе так указал? Edited November 14, 2014 by TakiRuSiS Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.