Jump to content

Recommended Posts

@TakiRuSiS
«ЭКСМО» - "толстое" издательство. Они могут. Они могут даже перекупить права у «Азбуки» и адаптировать их текст. Но...

Вот всё, что удалось найти на сайте «ЭКСМО»
На числа внимание обратите. Фотографии из галерии тоже удалены. В их Интернет-магазине тоже пусто. Так что "Новость" может оказаться ложной тревогой.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 923
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

@TakiRuSiS

Хм... А ведь вообще контакты у них есть. Если служба поддержки вменяема, то может и удастся что-то узнать...

Хотя если честно я слабо верю в то что по этому механизму, через поддержку, можно хоть как-то развернуть громоздкую машину книгопечатанья.

...С другой стороны - вдруг и в самом деле можно выпросить контакты кого-то из редакторов или переводчиков?

Если бездушные менеджеры среднего уровня уж точно ни как не отреагируют на что-то относящееся к тексту который они не читают, то люди приближенные к тексту, могут хотя бы понять о чём им говорят.

 

Вообще ещё интересно, пыталось ли ЗВ-сообщество обращаться к ним - я слышал у них было много претензий к локализации и они действительно могли обращаться в издательство со своими рекомендациями и уточнениями. Возможно у них схемка есть, как и что...

Link to comment
Share on other sites

Переиздание Рэдволла? УРА!!!

Это первая реакция) К нам придёт много новичков, а я смогу пополнить коллекцию, собрать всю серию, а не 8 книг, как сейчас.

Вторая реакция - а интересное наступит время, если переводы будут кардинально друг от друга отличаться.

Link to comment
Share on other sites

Пока «ЭКСМО» нарезает бумагу и разводит чернила для печати новой старой серии книг, можно обратить внимание на это:

На официальном сайте Б.Джейкса есть интернет-магазин, где предлагают купить некоторые книги серии «Рэдволл» на русском языке:
www.redwallabbey.com и перейти в раздел Shop --> Foreign Editions

Доступны (все в твёрдом переплёте):
Loamhedge, Lord Brocktree, The Legend of Luke, The Long Patrol

Доставка из Великобритании, т.е. вряд ли это что-то от «Азбуки». Дополнительной информации нет. Поиск по иностранным издательствам пока ничего не дал. Так вот интересно, что это за издания такие? Было бы неплохо получить книгу с аутентичным переводом, если это действительно русскоязычная версия иностранного издательства. Там есть адрес, на который можно послать запрос. Кто умеет вести переговоры с англоязычными продавцами? Вперёд!


Вот ещё один проект фанатской игры: «A Tale of Redwall»
Не знаю было оное в этой теме или нет, но вот этого их видео точно здесь не было (Опубликовано 10 Май 2013 г. а в это время одна мышь сидела в бане):

Link to comment
Share on other sites

 

Хох, лол. У нас будет гражданская война из-за разной трактовки/перевода одной и той же серии книги. Прям тори против вигов.

Жду не дождусь. 

Link to comment
Share on other sites

"Дорогие друзья! Буквально недавно нам удалось разузнать о выходе книг серии Рэвдволл от издательства Эксмо. О том, что выход действительно будет, заявила Екатерина Пушкарева - представитель издательства Эксмо в официальной группе вконтакте. Первую книгу обещают в продаже уже в конце февраля 2014 года.
По вопросу выхода следующих книг в издательстве дают ответ, что выпустят другие в зависимости от объема продаж.
Издательство обещает улучшенный перевод, новый дизайн.
Первая книга "Меч Рэдволла" составит 4000 экз."

С группы Рэдволла. Значит,  в конце февраля.....

Link to comment
Share on other sites

"Дорогие друзья! Буквально недавно нам удалось разузнать о выходе книг серии Рэвдволл от издательства Эксмо. О том, что выход действительно будет, заявила Екатерина Пушкарева - представитель издательства Эксмо в официальной группе вконтакте. Первую книгу обещают в продаже уже в конце февраля 2014 года.

По вопросу выхода следующих книг в издательстве дают ответ, что выпустят другие в зависимости от объема продаж.

Издательство обещает улучшенный перевод, новый дизайн.

Первая книга "Меч Рэдволла" составит 4000 экз."

 

С группы Рэдволла. Значит,  в конце февраля.....

Да все так и есть. По поводу следующих книг отвечают, что на объемы продаж будут смотреть. Т.е. если будет популярность - то всю серию выпустят, если нет, то просто забросят на какой-нибудь книге. 

Link to comment
Share on other sites

Так, "Воина Рэдволла" нового я точно куплю...

Кстати, кто купит пишите в группу вконтакте, там фото покажите, мнение о новом переводе напишите, когда выйдет в продажу опубликую магазины в группе. 

Link to comment
Share on other sites

Ну ничего себе новости! Будем ждать...

 

@DronRykov

 

 

Хох, лол. У нас будет гражданская война из-за разной трактовки/перевода одной и той же серии книги. Прям тори против вигов.

 

Это, конечно, было бы славно, мило, вернуло бы сайту былую живость. Но сейчас надо хотя бы увидеть "Меч Рэдволла" (о как!) в продаже. Про фильм нам тоже успели лапши на уши навесить...

 

Я скрещиваю за эксмовцев когти, горностай меня дери, и желаю им успехов и широкую читательскую аудиторию.

Edited by Фортуната
  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

https://eksmo.ru/catalog/888/1360004/

 

Можно почитать в онлайн варианте.  Правда, не все страницы, конечно.  О,  восстановили историческую справедливость:  вернули щуке прежний вид.  И ещё там мыш......


 

Edited by Мордукан
Link to comment
Share on other sites

 

Ну что ж...

Я не в достаточной мере теоретик чтобы правомерно решать избыточна или нет "непомерно огромная ряса", но уж то что Мартин Воитель - "сильный красивый мыш" это уже говорит о многом, особенно что редакторы это отметили.

Не ручаюсь за то, хорошо или плохо использовать словообразование русского языка, однако теперь я практически уверен что старых проблем с ласками быть не должно... Нас явно ждёт "ласк" Фераго, если только они не решат что переводов преемственность важнее истины.

Ах, да!  И не Мартин Воитель, а Мартин-воитель. Вот тут я более чем полностью уверен что муть - в оригинале воитель строго с большой, это титул/прозвище.

И прямая речь в конце первой главы на самом деле мысли аббата.

Внезапно... У Клуни были блохи.

 

Что ещё можно заметить - перевод Н.Л. Конча, М.А. Мельниченко. Пока что мне это ни о чём не говорит, но это уже какие-то имена и мы их запомним... А как кого, будет видно. Пока всё неплохо. Эпизод с дроздом на месте.

 

@Мартин

Интересно, как они уберут букву Н. Или... "Я - Маттиас Н."?

Link to comment
Share on other sites

@Гром

Да. Собственно и в старом переводе не говорилось что с хорьком - просто там приняли "щуку" за "пику", и утверждали что Клуни сражался с противником вооружённым пикой.

Link to comment
Share on other sites

@Кот

Увидим, как и что. Уже отправил заявку аж на два экземпляра.

 

ЗЫ:

Титаны, Край Цветущих Мхов...

Как же надо переводчику отделить свое сознание так, чтобы не заглянуть в аналоги, где "дорожка-то протоптана давно".

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

Итак, теперь уже новость точно не новость, а чёткая и суровая быль... Значит у нас уже есть или скоро будет что сказать по прочтению, этого будет много и это будет не очень новостно.
Теперь переходим со всем что найдём в свежую тему: Серия "Хроники Рэдволла", переиздание от Эксмо

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Кстати, вы не в курсе, как там с игрой? Говорили что-то про дополнительные уровни: за саламандастронцев, хищников и прч. ...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Стихи моих друзей
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...