Jump to content

Серия "Хроники Рэдволла", переиздание от Эксмо


Recommended Posts

  • Replies 290
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

@Кирилл Песчанка

Врятли книга опубликуется без упоминания на офф. сайте издательства, во всяком случае, место в каталоге уже намечено, осталось просто наполнить его адекватным содержимым, как только очередное издание будет готово уйти в массы

Кстати, никто не знает книжные сайты, где старое издание можно заказать?

Можно, только "забросить предварительно сети" надо. В каталоге, того же Озона подписаться на уведомления на e-mail, да и в других книжных каталогах тоже не мешает. Но на Озоне наверняка что-то да появляется, так как они практикуют приемку книг, я так понимаю, потом называют это "букинистическим изданием", не совсем красиво, конечно, еще и цену задирать, но факт то, что древность выловить реально, только не прозевать. 

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

В каталоге магазина Эксмо появилась возможность взглянуть на первые страницы новой книги!

ЗЫ:

Слава сезонам, другого переводчика наняли!

ЗЗЫ:

Косоп, Гонф Шельма, Добра, Перекор, Землерой (хм, теперь путай его с представителем Гуосим) - вот еще одно ноу-хау в именах, хорошо, хоть Цармину оставили в покое.

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

 - Видишь краснобокие яблоки?

 - Нет...

 - И я нет. А они есть.

Что-то в имени "Мартин-воитель" определённо напрягает. Может это исключительно моё ощущение, но Святогор-богатырь и Иван-дурак ещё с таким жили, а сейчас когда у кого-то при обращении можно убрать часть имени, то что-то не так. Имена так не составляются, в таком методе не прослеживается аналогия для Martin'а The Warrior'а. ...Чего бы там "Дмитриева-переводчик отнюдь и доколе о сём не думала думу".

А ещё, поглядите на картинку к первой части книги. Интересно, что это за архитектурный экспонат кунсткамеры?.. Там редкостное стилевое нагромождение и я ясно различаю какую-то импровизированную многоэтажку позади. "При оформлении использованы работы художника Виктории Тимофеевой" - перевожу с технического языка, рисовали не для Рэдволла вообще, но решили что сойдёт и никто не заметит.
И галера в стиле аргонавтов - тоже в тему главы 1.
"Так Мартин-воитель вступил в Котир, владение диких котов". Пока он шёл, стены коварно окружили его и вот он уже сразу оказался в крепости.
Перекоровы. Пере. Коровы. Это объяснет многое. Всё это время нас обманывали и все ежи были коровами. Как же просто.
Гражданка Добра ПерекОрова. Понятно что хотели использовать "перекор" и превратить в эти аццкие фамилии, но это такой дикий русицизм что и говорить не о чём.
Крот уныл. Акцент убит на общем фоне. Тут вся книга в "забавном наречье", крот вообще не выделяется.
"боялся обречь семью на страдания" *лапаморда* Чувствую, постоянно будет желание закричать "Да, говори ты нормально! Это если уж детская книга, то не бульварный роман!".
Дозор Котира - всем выйти из кладовок. Дозорные такие дозорные... Зайцы за едой идут потому что зайцы, а не потому что дозорные. Называется, "внесём колорит и сделаем так чтобы не повторятся с Азбукой". Полагаю, у зайцев будет Далёкий Патруль или что-то в этом роде.

Косоп - второе слово "Сопротивления". А первое? Консорциум? Командование? Не побоюсь произнести - Комитет? Их игра в Россию Цветущих Мхов слишком затянулась.

Гонф Шельма Задранец... кхм... просто очень навязчива ассоциация с Плоским Миром. Естественно отыгрывать с этим именем Король Шифровальщиков и прочие придумываемые на ходу имена переводчик не сможет.

 

Опять наняли "шабашника" - вот известно про первых, наняли на один раз для подработки, разово. Чисто механический подход, без души. Картинки - левые.

Пляшут и топчутся чьи-то грязные ноги на книгах наших, ох топчутся. Копирайты первого перевода они сняли и деньги получить хотят.

Link to comment
Share on other sites

 

"Так Мартин-воитель вступил в Котир, владение диких котов". Пока он шёл, стены коварно окружили его и вот он уже сразу оказался в крепости.

 
Как следует из названия: есть  Котир - территории зеленоглазых. А есть Замок Котир - сам разваливающийся замок.
Link to comment
Share on other sites

Нам срочно нужен конкурс Рэдволл-пародии и выдать пару-тройку медалей Эксмо! Такая работа проделана...

 

@Кролл

Как следует из титулов Цармины, она Queen of Mossflower и Ruler of Kotir. Если бы Котиром называли вообще территорию диких котов и всё подвластное им, то разделении понятий не было и кошка не вопила каждый раз что она правит СЦМ. Потому что была бы только "страна-Котир".

"This was how Martin the Warrior first came to Kotir, place of the wildcats."

Общий Гугл-промт фразы даёт "приехать/прийти в" (вероятно с first считает часто употребимым в контексте туризма), но подробный разбор фразы даёт именно "прийти к". Логика говорит что "come to" - "к", а ещё не "в".

Но переводчики же умные? Они не пользуются Гуглом как мы? Они сильно-сильно думали... И книги читали.

Edited by Кот
Link to comment
Share on other sites

@Кролл

Даже в этой логике страна и замок очень маловероятные тёзки... Владение Котир с замком Котир - редкий случай. Даже если не невозможный, всё равно это больше ошибки.

Вариант логики "они не заморачивались", это точно то что Эксмо использует. Шанс что они ошиблись потому что не подумали - больше, чем от того что они что-то думали, но заблуждались в логике после длительного мозгового штурма.

"Замок" в названии - чтобы не совпало с Азбукой и было "иначе". "Война с Котиром".

"Пришёл в" - потому что Гугл и Ко говорят так, а разбираться переводчику долго. Над первой страницей не за такие деньги думают долго.

Link to comment
Share on other sites

Вышла его превьюшка, и то, обложку даже не выставили (может у издательства выступили сомнения по поводу кораблика. Он бы пришелся в тему к другим частям серии, начиная с Мартина Воителя, идеально для похода Люка подошел бы, рано выкатили его на сцену). Перевод в лучших началах первой книги Ексмо, это всерьез и на долго. Хочется взглянуть на песенки Гонфа, может там не все жестко.

Link to comment
Share on other sites

Более чем уверен, они не заменят ни пикселя, ни символа, даже если пикет развернуть. Вообще не встречаю тех, кому понравились "фамилии" - но они снова здесь. Единственная причина, по которой Эксмо могут сменить картинку, это если вопрос в деньгах. Если авторское право надо кому-то отплачивать, они мгновенно сменят, или если найдут чуть дешевле и лучше - что выразится в словах каких-то маркетологов "+3,2% к продажам".

Ну а если они уже начали печатать или завершили макет, никаких изменений не будет точно... Nothing personal just business. Крутится маховик.

Но пока шансы мелких правок есть - буквица у второй главы отсутствует, если конечно они не решили делать по буквице на часть.

Edited by Кот
Link to comment
Share on other sites

Судя по первым страницам, стиль у "Замка" тот же, что и у "Меча". А жаль, т. к. воспринимается он тяжелее, чем азбуковский. До сих пор не могу понять, для какого возраста этот перевод. Сменился переводчик или нет - я чую надругательство над серией продолжится. Хорошо хоть фамилий всем персонажам не прописали. А то будет Гонф Шельма-Воровский и тому подобные.

Link to comment
Share on other sites

@Cornflower

Честно говоря, вылетел из головы этот кораблик, а ведь именно он решил судьбу Котира, а также помог в строительстве Рэдволла.

И все-таки не стал художник от Эксмо разбираться в элементах сюжета и изобразил то, что выбрано до него. Мне бы хотелось увидеть настоящий Котир на обложке, где бы был изображен балкон Цармины (она - с луком, а в небе парит Аргулор), или побоище Мартина с Царминой (на манер первой книги старого издания).

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

Книга "Война с замком Котир" доступна для заказа!

Магазин Эксмо;

Магазин Озон.

 

PS: Обложка так и не выставлена в родном каталоге.

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

speed index how to fix
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By Вопросы, замечания и предложения
      Сейчас на Рэдволл.Ру год «Жемчуга Лутры» и по этому поводу я перечёл девятую книгу рэдволльской саги. И захотел написать о том, почему она мне не понравилась – ни после первого прочтения ни после второго.
      В детстве у меня были только первые семь книг, многократно перечитанные, остальные быстро исчезли с прилавков магазинов, прежде чем родители успели их купить. Поэтому искать Рэдволл я пошёл в городскую библиотеку, где книг о Рэдволле обнаружилось всего три – первая, «Жемчуг» и «Остров королевы».
      «Жемчуг Лутры» стал первой книгой о постматиасовской эпохе, которую я прочёл, и именно с него у меня началось разочарование в постматиасовской эпохе.
      В начале императору Ублазу, заявленному как главзло, докладывают, что жемчуг в аббатстве. Его ответ при первом прочтении вынес мне мозг, и именно с этого момента книги началось разочарование. Ублаз отвечает: «Знаю я этот Рэдволл, там можно курган складывать из костей пытавшихся взять аббатство», - и отказывается нападать на Рэдволл крупными силами.
      Из первых семи книг мне наиболее нравились 1-ая, 5-ая и 6-ая – потому что в книг были напряжённые моменты в стиле «всё висит на волоске, враги побеждают и в самый последний момент приходит *подставьте имя* с большим войском и всех спасет». И вот в 9-ой книге – отказ от нападения на Рэдволл по причине того, что другим хищникам победить не удалось.
      Из слов и действий Ублаза я сделал такие выводы:
      Во-первых, Рэдволл хранит уже не воин-наследник Мартина, а репутация неприступной крепости. Значит, эпических осад и крупных битв в Рэдволле в будущем не будет, а значит, основные события будут происходить в других локациях, большей частью новых.
      Это расстраивало, а тенденция роста численности Дозорного Отряда от книги к книге говорила ещё и о том, что эпических осад и крупных битв не будет и вокруг Горы, что расстраивало вдвойне – исчезали мои любимые моменты перелома хода войны в последний напряжённый момент.
      Во-вторых, раз Рэдволл хранит репутация, то постоянный Защитник с мечом Мартина не нужен. Но он есть, зачем? Напрашивался вывод, что воины аббатства станут хладнокровными профессионалами, которые будут мечом Мартина наводить порядок в землях за пределами СЦМ, примерно как Мэриэл и Дандин навели порядок на Терраморте и в Южноземье – только вот у Мэриэл на Терраморте был очень много личного, а у них не будет.
      И это тоже расстраивало, потому что серия книг всё-таки о Рэдволле и СЦМ, а не о далёких чужих землях, а замена вынужденных героев и от того Героев с большой буквы Мартина, Матиаса, Мэриэл и Самкима на хладнокровных профессионалов радовать не могла.
      К середине «Жемчуга Лутры» меня восхитил сюжетный ход с похищением аббата, создавший ощущение вселенской катастрофы лучше, чем финальные сражения 1-ой и 5-6 книг (как же так, в Рэдволле нет аббата в течение долгого времени!), но прочтя книгу всю, я разочаровался ещё больше. «Жемчуг Лутры» оказался первой книгой о Рэдволле, где второстепенные герои (и злодеи) были ярче главных, и запомнились больше. Аббат Дьюррал, Ромска, Расконса, Фиалка, Хват и Сноп запомнились хорошо. От Ублаза стал в памяти факт, что он гипнотизёр. Грат не запомнилась вообще. Мартин Второй оправдал худшие ожидания, оказавшись скучным профессиналом. Пижма запомнилась как ежиха ставшая аббатисой (как это так, аббат не мышь?!!! – офигевал я при первом прочтении), что ещё раз подтвердило, что наступили совсем другие времена, где всё будет не как до Матиаса и при нём. Ход с похищением аббата не мог быть повторен в дальнейшем.
      После «Жемчуга» я прочёл «Остров» и убедился в правдивости своих опасений. Снова рэдволльцы отправились далеко-далеко наводить порядок, снова пересекали море, снова не было эпических сражений, где всё висело на волоске. Схема, которая была новой и драматичной в «Мэриэл», несвежей, но интересной из-за Дьюралла и Ромски в «Жемчуге», в «Острове» вызывала только скуку. И в постматиасовской эпохе я разочаровался совсем. Поэтому после появления у меня Интернета первым делом стал читать о древних временах – «Последнюю битву» и «Легенду о Льюке».
      Теперь, прочтя все вышедшие на русском книги о постматиасовской эпохе, кроме «Непобедимой Моди» (которую никак не дочитаю до конца), могу сказать ещё больше.
      Именно в «Жемчуге Лутры» Брайан Джейкс сделал постоянными для постматиасовской эпохи две схемы, по которым выстроены почти всего книги о ней: схему «издалека приходит/приплывает враг искать в СЦМ сокровище и напарывается на рэдволльцев» - тут и «Белые лисы», и «Трисс» и «Клятва воина», и схему «герои из Рэдволла отправляются за тридевять земель/морей убивать тамошнее зло» - тут опять «Белые лисы», опять «Трисс» и «Остров королевы». Лишь три книги («Непобедимую Моди» не дочитал, поэтому не беру вообще) выбиваются их схем – «Дозорный отряд», эпичный и драматичный, как 1-ая и 5-ая книга, «Таггеранг», книга о воспитательном эксперименте, и «Меч Мартина», книга о лекарстве, за которым надо идти далеко и долго. (Во многом благодаря выбиванию из схемы «Дозорный отряд» и «Таггеранг» мне понравились больше остальных книг о постматисовской эпохе, вместе взятых).
      Именно в «Жемчуге» автор начинает чередовать зверей разной расы на посту аббата, тем самым разрушая существовавшую ранее традицию главенства мышей.
      Именно начиная с «Жемчуга» отходят в тень воины Рэдволла – сперва они становятся не главными в книге (Арвин в «Дозорном отряде»), затем и вовсе ими становятся не уроженцы Рэдволла (Занн/Дайна, Трисс, Рэкэти Там). Вместе с тем новые воины Рэдволла – уже не те, кого героями вынудила стать судьба, а профессиональные воины. Одна лишь Трисс из них беглая рабыня, чем-то напоминающая Мэриэл – но много более бешеная.
      Именно с «Жемчуга» начинают мельчать злодеи – такой харизмы, такой силы духа и такого ума, как были у Клуни и у Фераго, не будет уже ни у кого.
      Именно в «Жемчуге» Рэдволл впервые надолго остаётся без аббата – и в следующих книгах это используется ещё дважды, становясь шаблоном сюжета («Белые лисы», «Таггеранг»).
      Именно с «Жемчуга» начинается достижении разнообразия путём введения во Вселенную Рэдволла новых рас – появляются тюлени, позже появятся Великокрыс, росомахи, песцы, черепахи, соболя.
      Начиная с «Жемчуга» мир Рэдволла меняется – и меняются вместе с ним сюжеты. Книги о доматиассовской и матиасовской эпохах не похожи на книги о временах после Матиаса. И то, в какую именно сторону произошли изменения, мне не нравится. «Жемчуг Лутры» кажется переломной книгой – и со вторым его прочтением ощущение разочарования от всё большего отхода от атмосферы первых книг только усилилось.
    • By Какую книгу вы читаете прямо сейчас?
      Звери добрые, кому нужен полный перевод "The Rogue Crew" на русский? Хороший - сама делала  со всеми стихами, никаких вырезаний.
      P.S. Начала было уже и с "Соболиной Королевой" работать и дико расстроилась, увидев, что ее, оказывается, уже переводят. Но могу предложить свои версии перевода некоторых стихов - опять же, если кому интересно.
       
      Ссылка на перевод
    • By Темка для имен и названий
      (по-моему отдельной темы про это не было)

      У меня есть первые три книги книги в старом издании: "Рэдволл", "Котир, или Война с дикой кошкой" и "Матиммео".
      Первую и вторую нашел в одном из Букинистов, "Маттимео" заказывал на ОЗОНе.

      !!! Сейчас на OZON'e можно заказать "Котир" в старом издании за 310 р.
      Сворей всего экземпляр один, так что спешите
      http://www.ozon.ru/context/detail/id/157291/?partner=redwall

      Предлагаю в этой теме делиться вырезанными кусками, песнями и стихами из старых изданий Рэдволла. У кого-нибудь есть?
       
      ---------------------------
      upd.
       
      Последнее и наиболее полное собрание Старого Издания было обнаружено на http://www.furtails.ru.
      Проверено наличие всех восьми книг искомых книг.
      Прямая поисковая ссылка (Внимание может устареть! Запрос в поиске - "Рэдволл"): http://www.furtails.ru/index.php?m=list&text=%D1%80%D1%8D%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BB&type=3
      В Старом Издании были выпущены:

       
      P.S: @Покрыс нам книжек ценных обнаружил, за что гигантское рэдволльское спасибо ему!!!
    • By Зарубежный рэдволльский фанарт
      Пер. с англ. Ю. Балаяна. — СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2006. — 384 с.
      История аббатства Рэдволл продолжается! В давние времена, когда знаменитого аббатства Рэдволл еще не было и в помине, все добрые звери находили спасение и приют в Глинобитной Обители. С тех пор это место надежно хранит свои секреты, сокровища и самую большую ценность — меч Мартина Воителя. Но жажда власти и богатства многим не дает покоя, и только настоящему герою под силу остановить полчища негодяев. Так пришло время для смертельного поединка, в котором встретились безжалостный злодей, чья цель — разбой, грабеж, разрушение, и великий воин, призванный стать орудием судьбы и возмездия.
       
      ======================
      Обложку пока что не вывесели, как только будет возможность, размещу ее.
      Пока никто книгу не прочитал, прошу здесь сильно не флудить.

    • By Укого есть ася
      Лично мои родители категорически против!!! Хотя иногда могут и купить...
×
×
  • Create New...