Перейти к публикации

Народный выбор названия книги


Мартин
 Поделиться

Как все-таки будет называться книга на русском в нашем переводе?  

У вас недостаточно прав чтобы проголосовать в этом опросе или просмотреть его результаты. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Мартин

Предлагаю создать ещё один опрос, добавив в него несколько отвлечённые названия, типа Сокровищ Гонфа или других в этом же духе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гленнер

Я, конечно, извиняюсь, что я не Мартин, но позволь узнать: А зачем требуется вообще альтернативное название, если есть нормальное авторское и всё, что требуется сделать - его перевести?? Непонятно... :blink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Cornflower

Чтобы сделать его "Более интересным для читателей"

 

Как Lord Brocktree переименовали в Последнюю Битву, Doomwyte можно переименовать в Рэдволл:Начало. Чем мы хуже Азбуки?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Cornflower

брат Фуффик

Об "Азбуке" здесь речь вообще не идёт. Но ведь название должно отражать суть книги. Как я уже говорила, болотные огоньки упоминаются там лишь один раз. И кстати, раз уж заговорили о переводах. Слово "Doomwyte" в чистом виде в английском языке отсутствует, это комбинация слов, так что переводили мы её тоже приблизительно. Думаю, для английских читателей название вполне самодостаточное. Почему же, ради альтернативы, не предложить похожее и в нашем переводе?

Изменено пользователем Гленнер
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гленнер

Да, это звучит разумно, я могу запустить такой опрос, если тебя еще кто-нибудь поддержит. Но только, когда закончится этот и включив в него двух лидеров этого опроса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...