Jump to content

Электронные книги серии Рэдволл


Recommended Posts

r17.jpg
 

...И вслед за DJVU-изданием выпускаю на свет PDF и FB2 версии "Клятвы воина":

 

>> Клятва воина PDF <<                      >> Клятва воина FB2 <<

 

Ниже представлены мои замечания и пометки по содержанию азбуковского оригинала:

 

Как выглядело знамя Саламандастрона, цитата:

"Колонна двинулась, взвилось боевое знамя — зеленый вымпел с белым изображением горы."
 
Поговорки:
"Поспешишь — зверей добрых насмешишь"
"Чья бы лягушка мычала..."
"Не вешай хвост!"
"Мне до этого Гуло, как до прошлогоднего желудя"
"Дела — как сажа бела"
"Я сама боялась, что нас бурунами в крупу смелет"
"Береженого Сезоны берегут"
"А готовят повара Гуосим — коготочки оближешь!"
 
Вопросы:
Как выглядит скинд? (ножик)
Пельмени с креветками?
 
Неточности иллюстрирования:
1) Иллюстрация пролога, летописецей у нас оказалась молодая мышка.
2) Глава 39, у Гуло по-прежнему все ушки на макушке.
 
Неточности в тексте:
"...я - Меланда, самый молодая летописеца за всю историю аббатства Рэдволл"
"Долгий дозор" (я бы не зная про "Дозорный отряд" склонился бы к названию "Длинноухий дозор")
"...рукоять меча принадлежала отцу Мартина, Луке." (теперь Мартин, действительно, святой)
"Барсук по имени Боевой Кабан, правитель Саламандастрона..." (как и "Долгий дозор")
"...наслаждались кулинарными шедеврами брата Грисома и продукцией из погребов Берлапа." (мне это слово режет слух, выпадает из стиля)
"...Командир сжал отряда плечо сержанта неповрежденной лапой." (местом ошиблись)
"Пошли за ними Дирика с треми бойцами." (ачечатка)
"Скажи лучше, что у тебя там дальше в программе?" (как и с "продукцией")
"Ни к чему не придерешься, как, Юфус?" (как, так?)
"Тут в подземный зал вошли сержант Таран и несколько молодых зайцев." (это все "Долгий дозор" начал!)
"Фрита подошла к Варгилу и дала ему отпить из фляги." (ачечатка)
 
Нелепые неточности OCR-распознавания:
"..увешанная от уха до хвоста и от кончика лапы до копчика морды разнообразными украшениями..."
 
Рецепт знаменитых колбасочек Диджети:
"— А... что такое колбаски, мэм? — озадачился Дуги.
Диджети улыбнулась и охотно объяснила:
— Мое изобретение, сэр. Смешиваю молотый ячмень, овес, морковочку да грибочки.
Все меленько-меленько. Заворачиваю смесь в луковую кожицу и запекаю в духовке
на слабом огне. Вечером ставлю, утром снимаю."
Edited by TakiRuSiS
  • Плюс 2
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 192
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Рецепт знаменитых колбасочек Диджети: "— А... что такое колбаски, мэм? — озадачился Дуги. Диджети улыбнулась и охотно объяснила: — Мое изобретение, сэр. Смешиваю молотый ячмень, овес, морковочку да грибочки. Все меленько-меленько. Заворачиваю смесь в луковую кожицу и запекаю в духовке на слабом огне. Вечером ставлю, утром снимаю."

 

Как-то очень долго готовить для таких в общем-то быстрого приготовления продуктов...

Link to comment
Share on other sites

@Джеил ну, наверное деликатесы на полевочий вкус. Но мне чего-то вспомнилась вузовская столовая и тамошние эрзац-котлеты.
Link to comment
Share on other sites

@Джеил

Нашел более-менее правдоподобные блюда:

 

1. Гречневая "Слоенка" с морковью и грибами

2. Перловка с грибами, морковью и луком

3. Рис с грибами, луком и морковью

 

Из перечисленного Диджети ингредиентов можно приготовить либо гарнир, либо кашу.

Странное название "колбаски" (sausages), я думаю, намекает на использование мяса в этом блюде.

Однако, мясным жителям чужден этот продукт, разве что армии Гуло такое блюдо пришлось бы по вкусу.

 

PS:

Пока читал книгу, вспомнил, что у меня в диване лежит тот самый "белый флаг парламентеров армии Гуло", который был использован в свое время как хвост белки для отыгрыша школьного осеннего представления.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Сегодня закончил работу над "Талисманом из Рэдволла".

 

r14.jpg

 

Как всегда выкладываю ссылки на мое хранилище:

 

Талисман из Рэдволла  >>PDF<<      >>FB2<<

 

А также мои заметки:

 

 

Пословицы и поговорки:
 
"Лучше лапы в чернилах, чем нос в муке!"
"ставлю дуб против желудя"
 
Опечатки, ошибки перевода, неточности:
 
В аннотации книги "Таггеранг" написан как в оригинале, с двумя Г, хотя в тексте книги "Азбуки" используется с одной Г, даже в сокращенном варианте имени.
Оригинал же требует писать "Таггеранг" и "Тагг", вроде как Дрогга не обделили буквами Г, а про Тагга забыли.
PS:
Tagger - водящий в игре в салки (в какой-то степени "вождь", в то же время неудивительно, что герой постоянно то убегает, то гоняется за кем-то),
Rung - ступенька (в общем, звание или чин).
 
"У вас будут свои люди, вы их сможете гонять и снимать сливки с жизни." (Не только в Мече Мартина "живут люди").
PS: Под словом "люди" скрывалось " followers" - сторонники, спутники, последователи. Вероятно, в данном случае имеется в виду "личный отряд", "телохранители", "подчиненные".
 
Когда команда с полными мисками удалилась, Командор подошел к толстой лиственнице. Дерево давно умерло, сердцевину выели грызуны и насекомые, но ствол все еще стоял на берегу. Вождь выдр погладил его, отступил на полшага и ударил по нему хвостом. (Интересно, зачем разумным существам в этом мире выгрызать дерево?)
PS: " It was long dead but still standing, its core rotted and eaten away by insects." - Ни слова о грызунах.
 
Праздники и конкурсы:
 
Каждое четвертое лето Командор и его выдры отправлялись далеко-далеко, по ручьям и рекам, к берегу большого моря, чтобы встретиться с другими выдрами и принять участие в большом фестивале. Веселье продолжалось до осени. Встречались старые друзья и родственники, пели, плясали, катались на волнах, по вечерам жгли костры на берегу.
 
...тоже решила принять участие в конкурсе лжецов.
 
Описание еды:
 
Джеркин испек громадный закрытый пирог и объявил его «всефруктовым». В пироге действительно содержались все виды ягод и фруктов, собранных в этот вечер. Туда же он добавил мед, а сверху залил белого цвета миндально-ванильной смесью. Тяжел оказался этот пирог, но вкусен и сытен.
 
Свежий желтый сыр с орехами, сельдереем и другими травами, вымоченный в морковно-одуванчиковом отваре с бледным сидром. 
 
О всех ляпах, обнаруженных в электронных книжках, сообщайте в этой теме или пишите в ЛС.
 

 

 

 

Edited by TakiRuSiS
  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

Ещё плюс одна книга в хранилищах!

Говорят, "Талисман из Рэдволла" из самых редких... И говорят что он один из самых неприятно оформленных.

Ещё к ляпам - не электронизации книги, а именно редактуры Азбуки - стр. 75, знаменитая "зрячая Крэгга", которая "читает" последнюю строфу.

Link to comment
Share on other sites

@Кот

Я после прочтения книги, подумал, что "на воре и шапка горит", но сейчас специально заглянул в оригинал - Крэгга только повторяет прочитанное и участвует в диалоге.

Неприятно оформленный? Это о том, что ежи сильно колючие, кроты похожи на утконосов, а Крэгга - в очках сидит и колит сквозь них взглядом, да еще ведро деревянное подложили вместо медного, и ключи в аббатстве есть?

Link to comment
Share on other sites

@TakiRuSiS

Чёртова экономия пяти строчек, чтобы не повторять.

Ключи вообще в аббатстве не редкость - ключники, Покров запертый, двери в "Блуждающих Огнях"...

Меня всегда тянуло плеваться с выдры, похожей на обезьяну, схожей с хорьком и мыши размером с тапок. Затреугольненые белки и лисы тоже добавляли неприятности. Но это уродливость художников, а текст важнее...

Тут вообще много мелочей кажется было - самое наглядное это то что у нас заводились темы про возможные "отношения" Ифиры с Вологом.

...При том что Ифира это ласка-самец, которого перевели в женский род при переводе. Это хуже чем кульбиты ласки-горностаи в "Саламандастроне" и появление куниц в "Мартине Воителе"...

Ах да!

Нечисть.

Одно слово, которое демонстрирует чего стоит перевод. Вот откуда пошло падение качества перевода с полным посылом опыта предыдущих книг.

Link to comment
Share on other sites

Да, к переводчикам больше вопросов чем к самому дядюшке Джейксу.

Меня заинтересовала непереведенная песня, исполненная зайцем Бураком на пиру в честь Крэгги.

 

 

"So we ate our scoff an' the war kicked off,

'Twas a day of fearsome slaughter,
An' a skinny rat shot off me hat,
At the Battle of the Boiling Water.
 
Then the good old sarge just yelled out 'Charge!'
Ten thousand vermin scattered,
While the puddens flew 'til the air turned blue,
All steamed an' fried an' battered!
 
Well, I knocked the socks off a fluffy fox,
An' walloped a weasel wildly,
I snaffled the coat off a snifflin' stoat,
An' flattened a ferret finely.
 
We whacked an' thumped an' kicked an' jumped,
We showed the foe no quarter.
'Til they ran away an' we won the day,
At the Battle of the Boiling Water!"

 

Третий куплет, на мой взгляд, сродни тем куплетикам из "Капитана ржавой цепи".

В "Колоколе Джозефа" песня крыс встретила всеобщее негодование рэдволльцев, а тут заяц чеканит строчки про кровавую бойню, резню, и, извините, сдирание шкур с хищников, и эта все не коробит слух своенравных обитателей аббатства.

Edited by TakiRuSiS
Link to comment
Share on other sites

Набросок перевода песни "So we ate out scoff..."

Мы доели суп, бой, начавшись вдруг,

Вышел страшной бойней.

Ну а крыса-дарет сорвала мой берет

На той битве у Бурной Воды.

 

А сержант тогда просто крикнул "Ура!" - 

Злодеи пали мертво.

И пирог летел, пока воздух синел,

Весь взбитый, вкусный, теплый.

 

И отрезал усы я у подлой лисы,

Из ласки выбил душу.

Ну а взвизгнув "ай!", заныл злой горностай,

Из хоря выдрал пуху.

 

Мы били, кололи, рубили, месили -

Не знал наш враг пощады.

И они побежали, но а мы победили

На той битве у Бурной Воды. 

Edited by TakiRuSiS
  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

 

В "Колоколе Джозефа" песня крыс встретила всеобщее негодование рэдволльцев, а тут заяц чеканит строчки про кровавую бойню, резню, и, извините, сдирание шкур с хищников, и эта все не коробит слух своенравных обитателей аббатства.

 

Да, грустно очень. И после этого они называют себя добрыми? А не странно ли слышать песню про сдирание шкур от зайца?

  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

@Мордукан

Стоит предположить, что песня иллюстрирует моменты благородной ярости саламандастронских бойцов.

То, что в беспощадном бою каждый хищник получит свое, и ничто не остановит добрых до этого зверей расквитаться с врагом.

Что касается "Капитана Ржавой Цепи"...

то тут издевка над судьбой капитана: "мол стал мертвецом, так ему и надо, и его команде того же".

Понятно, что рэдволльцев смутило не сколько слова о расправе, а то в каком тоне они преподнесены, а тон задает первый куплет.

В "Капитане Ржавой Цепи", в начале песни ясно слышно, что ему "хорошо" на глубине, где его самое "лучшее" жилище на свете.

А в песне зайца - вполне боевые будни между едой, со своими страстями.

Время молниеносно летит: ложка в лапе меняется на меч, меч на ложку. Повара из запасов месят пирог, зайцы-бойцы месят врага в порошок.

В общем, армия на войне - беспощадный механизм, который обязан победить, не взирая на жертвы.

Link to comment
Share on other sites

@Мордукан

Стоит предположить, что песня иллюстрирует моменты благородной ярости саламандастронских бойцов.

То, что в беспощадном бою каждый хищник получит свое, и ничто не остановит добрых до этого зверей расквитаться с врагом.

Что касается "Капитана Ржавой Цепи"...

то тут издевка над судьбой капитана: "мол стал мертвецом, так ему и надо, и его команде того же".

Понятно, что рэдволльцев смутило не сколько слова о расправе, а то в каком тоне они преподнесены, а тон задает первый куплет.

В "Капитане Ржавой Цепи", в начале песни ясно слышно, что ему "хорошо" на глубине, где его самое "лучшее" жилище на свете.

А в песне зайца - вполне боевые будни между едой, со своими страстями.

Время молниеносно летит: ложка в лапе меняется на меч, меч на ложку. Повара из запасов месят пирог, зайцы-бойцы месят врага в порошок.

В общем, армия на войне - беспощадный механизм, который обязан победить, не взирая на жертвы.

Спасибо, что объяснил! 

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

А вот пришло время самого первого бестселлера!

 

r1.jpg

 

Воин Рэдволла      >>PDF<<        >>FB2<<

 

Надеюсь, рисунки в этой книге будут хорошим дополнением до боли знакомого содержания.

А теперь заметки:

 

 

1.  Для написания текста пролога применен шрифт CyrillicGoth.

2.  Титульное название "Воин Рэдволла" выполненно шрифтом New Journal (приложив настойчивость, я нашел 2 шрифта, соответствующие оригиналу!).
3.  Нумерация глав в книге не сквозная, она начинается заново с каждым новым разделом-книгой.
4.  Орден и Основатели, пишутся с большой буквы, вероятно, автор подразумевал существование некой касты (члены которой были неприкосаемы даже для хищников).
5.  Повсеместное использование мышами хвоста как вспомогательной лапы. В других книгах эту возможность не офишируют ярко.
6.  В описании вида героев выделено больше внимания чертам морды (особо подчеркиваются животные элементы) нежели тому, во что одет персонаж.
7.  Пожалуй, нету харизматичней персонажа во всей серии Рэдволл, чем Клуни. Любую произнесенную им фразу можно считать цитатой.
8.  Какого глаза нет у Клуни - левого или правого? (Для тестов)
9.  Бродячие лисы - вестники новостей для летописи Рэдволла.
10. Барсуки были шахтерами.
11. Звери в СЦМ говорили на разных языках или диалектах. Пример, воробьи Спарры.
12. Имя Колумбина впервые было упомянуто в качестве женского заячего имени Бэзилом Оленем.
13. Заяц Бэзил Олень имел такое прозвище из-за своего стремления к благородству, однако в СЦМ нет рогатых существ и появление такого нарецания весьма не к месту,
как и существование той лошади, на которой Клуни попал в СЦМ.
14. Свое призвание воина Рэдволла Матиас обрел после спасения семьи Палевкинсов. Он сам ненароком объявил об этом, когда повстречал Молчуна Сэма...
15. Нахождение Кельи Мафусаила: "пока они не пришли в его келью над главными воротами аббатства".
16. "Чертежи аббатства, составленные Мартином Воителем, перевод сестры Жермены." Перевод?
17. О титуле Кротоначальника и о фундаменте аббатства: "Кроты передают свое ремесло из поколения в поколение. Они могут справиться с чем угодно, будь то земля, песок, булыжники или корни. Знаешь, ведь именно кроты сделали фундамент нашего аббатства. А нынешний Кротоначальник ведет свой род по прямой линии от того крота, который руководил строительством. И за это Мартин Воитель дал ему титул Кротоначальника."
18. Тайна отсчета времени: "Но вот раздался удар колокола. Наступил час ночи — первый час дня." Колокол аббатства отбивает точное время, но кто его вымеряет?
19. "Такое восхождение казалось невозможным, ведь крыша аббатства почти вдвое выше колокольни!" На мой взгляд, тайна высоты аббатства связана с тем, что там, наверху, существует другая часть мира СЦМ - неприступная область пернатых существ, представленных царством Спарры, куда непросто попасть. Сравнение с высотой колокольни тут не причем.
20. Ножны меча: "Это был какой-то старинный предмет, сделанный из черной, богато отделанной серебром кожи..."
21. Сокровища аббатства: "— А вот и миленькая серебряная тарелочка. — Подумать только, оставить такую замечательную золотую цепочку без присмотра!"
22. Вероятно, аббатство было вполне человеческих размеров, поскольку Матиаса, свалившегося с крыши вместе с воробьем неопределенно пытались найти за стенами.
23. "Полдюжины яиц, летний салат, две ореховые запеканки, два, нет, лучше четыре яблочных пирога..." - Яйца в меню кухни Рэдволла?
24. Численность землероек: "К ночи набралось больше четырехсот членов Повстанческого союза."
 
<< Этимология >>
"Родные пенаты" - боги-ханители домашнего очага (Рим).
"Х-рр, четыре вира, четыре майна."
Значение:
Майна - команда у такелажников, строителей и др. при подъеме тяжестей с помощью крана, лебедки и т. п., в значении: "опускай! вниз!".
Вира - у такелажников, строителей: "поднимай вверх!"
 
"единственный в аббатстве бобер утыкал бруствер заостренными кольями..."
...и он совершает подвиг...
"В это время единственный среди защитников Рэдволла бобер перегрыз последнее волокно веревки, и Клуни, упав с изрядной высоты, бесславно шлепнулся в дорожную пыль."
...и еще раз бобер оказывает незаменимую услугу Констанции...
"Констанция поделилась своей задумкой только с бобром, без услуг которого ей было не обойтись. Затем, оставив его в саду подгрызать молодое тисовое дерево, она отправилась на поиски подходящей для исполнения ее замысла стрелы....
"С помощью бобра Констанция изогнула тисовое деревце в форме лука и, прикрепив его гвоздями к большому обеденному столу, потащила на стену."
Короткий диалог бобра-плотника и Констанции за обедом:
"— Неплохо придумано!
— Сплюнь через левое плечо. Ведь мы сможем сделать только один выстрел.
— Ну и одного будет вполне достаточно.
— Пожалуй, после полудня его будет видно лучше.
— Верно. Подождем немного."
 
Виды мышей:
- Полевые, зерновые...
Птицы:
Воробьи, скворцы...
 
В первой книге, на мой взгляд, персонажи недостаточно очеловечены.
То есть некоторые имели исключительные способности, отличающие их от основной массы звериного сообщества СЦМ, при использовании которых можно иметь исключительный перевес в чем-то, например, в защите.
Вот утверждение Констанции об Амброзие Пике.
"Надо, чтобы он обошел всех и срочно позвал их в аббатство. Крысы Пике ничего не сделают: стоит ему свернуться в клубок — и никто его не тронет."
В последующих книгах, неявно выделяются способности белок в исключительной ловкости, выдр - в выносливости, барсуков - в силе, а зайцев - в быстроте.
Крысы, не церемонясь, использовали зубы вместо инструмента:
"От ее глаз не укрылся и отряд крыс, подгрызающих высокий тополь."
 
<< Мультфильм VS Книга >>
1.  Первоначально Клуни не знал о существовании аббатства, как и о том, кто и где живет в СЦМ (в том числе про лисицу Селу).
2.  При бегстве из здания аббатства Призрак столкнулся не только с Матиасом, но и с Филдмаусом - отцом Василики, а также с Констанцией, которая скинула мощным ударом (-1) крысу-диверсанта со стены.
3.  Весть о пленении Палевкинсов принес не сбежавший член семьи - Колин Палевкинс, а раненый Амброзий Пика.
4.  Знакомство Бэзила и Матиаса состоялось не сразу после стычки с Рваноухом. Матиасу требовалось пересечь поле перед церквью св. Ниниана незамеченным, тут-то и появился Бэзил в качестве мастера-учителя маскировки.
5.  ...да, после похищения гобелена Матиас запамятовал о плененной семье, освобождение Полевкинсов стало исходом операции-попытки вернуть гобелен.
6.  Первый план штурма Рэдволла из засады в лесу был предуман Клуни сразу после неудачной атаки аббатства "влоб".
7.  Присутствие Асмодея в Лесу Цветущих Мхов первыми почувствовали не Матиас с Бэзилом, а разведчики Клуни - Сырокрад и Кроликобой. Они застали его за поеданием развязавшегося Рваноуха.
8.  Катапульту из детских качелей на стену аббатства водрузили выдра Винифред и Кротоначальник.
9.  В экранизации первой книги выдры - неговорящие, исключительно речные жители, отсюда - отсутствие на их теле повседневной одежды.
10. Первая битва у стен Рэдволла продлилась целый день и до поздних сумерек.
11. Засаду крыс в чаще леса обнаружил... Мафусаил.
12. И снова точным ударом кулака Констанции (-4) Клуни летит вниз с злополучной доски.
13. В отгадывании загадки про "аистов" Василика участия не пренимала. О перемешанных буквах имени Матиаса догадался Мафусаил.
14. Буквы названия аббатства Рэдволл изображены на стенах вдоль лестницы между Большим и Пещерным залом, а не на ступенях.
15. Лисица Села была старухой.
16. Сведения о Пороге аббатства нашел Мафусаил в старинных свитках. Констанция предположила, что в вырезанный круг вполне может поместиться щит, также она напомнила о лунных месяцах.
17. Характер Мафусаила более азарной, чем это представлено на экране. С Матиасом он вел себя по-приятельски, словно они одного возраста.
18. До появления меча Матиас при себе носил кинжал Призрака.э
19. Идея восхождения на крышу аббатства с участием Джесс пришла сама собой, Матиас не пытался заранее покорить высоту.
20. Констанция, как и Матиас делала вылазки из осажденного аббатства, чтобы встретиться с лисицей Селой, а также с Черноклыком и Краснозубом (-1).
21. Сведения о том, что у воробьев был меч, получил Мафусаил в ходе допроса Клювы.
22. Лисица Села не посещала аббатство во время нашествия крыс.
23. О существовании змея Асмодея Матиас узнал от Темного Крыла - матери Клювы.
24. Пока Матиас был занят интригами короля Быка, Бэзил и Джесс успешно спланировали  и провели операцию по возвращению гобелена.
25. Тело короля Быка совершенно случайно нашли в пруду Констанция и брат Альф. Матиас довольно долго был под водой (с обеда до сумерек).
26. Воины короля Быка так и не обнаружили Асмодея.
27. Медаль капитана Снега: "Это был серебряный крест, украшенный изображением филина с расправленными крыльями, на ленте белого шелка."
28. Во время схватки на колокольне Клуни взял в заложники монаха Гуго, а не Василику.
 
Комплементарные персонажи, не имеющие "книжное" происхождение:
 
Миртл - сестра Матиаса;
Фарло Соня - торговец специями;
 
Значения имен и немного еще:
Василика - http://en.wikipedia.org/wiki/Centaurea_cyanus Эпиграф в вики: "Cornflower" redirects here. It is not to be confused with Cornflour. For the fictional anthropomorphic mouse, see Cornflower (Redwall).
Не знай, как Рэдволл, но аббатство Клуни точно существует. http://en.wikipedia.org/wiki/Cluny_Abbey
Констанция - http://en.wikipedia.org/wiki/Constance_(name)
Squire Julian Gingivere: Squire - помещик, Gingivere - созвучен со словом Gingiva - десна.
Спарра - Sparra, измененное Sparrow - воробей.
 
Опечатки:
"Рваноух с безобразно распухшей, посиневшей мордой, скелет крысы в его, *Клуни*, собственных доспехах, огромный длинноногий заяц и толстая полосатая змея." 
"сказал им Матиас, взяв в *руки* черный камень"

Да, еще я бы хотел провести сравнение сюжетных линий книги и мультфильма, но эту кропотливую работу сделаю чуть позднее.

  • Плюс 6
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Файлы электронных книг, ссылки на которые представлены в первом сообщении темы, перенесены из хранилища проекта "Файлы МайлРу" в хранилище "Облако МайлРу". Просьба проверить доступность скачивания.

 

PS: Надеюсь, что такой вариант хранения не потребует ежемесячной регенерации ссылок.

Link to comment
Share on other sites

@TakiRuSiS
Можешь попробовать складывать файлы в www.RapidShare.com. После всех изменений, которые там произошли, ссылки доступны в течение десяти лет на бесплатных аккаунтах. Можно открыть для доступа не только один файл, но и всю папку.



r2_RU.jpg

Джейкс Б.
Котир, или Война с дикой кошкой: Роман из цикла «Страна Цветущих Мхов»/Пер. с англ.— СПб.: Азбука — Терра, 1997.— 448 с. ISBN 5-7684-0420-1
в формате "DjVu", можно загрузить отсюда: >>>>> (3.80Mb)

В книге есть сравнения облаков с шерстеносными овцами; употребление в пищу парного молока, свежего масла и сметаны в неограниченных количествах. Меня особенно этот момент потряс:

Зайцы подошли к костру, у которого сидел Мартин с друзьями, и расположились рядом. Две толстенькие землеройки угощали всех горячим фруктовым пирогом, салатом из одуванчиков и парным молоком.

Ясно же, что молоко не из одуванчиков. :)

  • Плюс 4
Link to comment
Share on other sites

@Cornflower

Благодарю за терпение и труд, породивших на свет новый букинистический, винрарный экземпляр.

 

В книге есть сравнения облаков с шерстеносными овцами; употребление в пищу парного молока...

 

А я был не прав. В этой книге Джейкс все же не утаил все "улики" человеческого мира.

Впрочем, моя точка зрения понятна. Автор придумал мир СЦМ не без ляпсусов, и с каждым вновь написанным сюжетом он где-то уточняет происхождение определенных вещей, противореча ранее изложенному.

 

PS

Конечно, хранилище знакомое, но хранить в нем не приходилось. Посмотрим, на каких условиях там существуют файлы.

Корни, ты не забыла про штамп "Библиотека Redwall.ru" или он уже не несет в себе ссылочных функций?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

speed index how to fix
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By Темка для имен и названий
      Наш самый заброшенный раздел сайта Мир тоже нуждается в помощи активных рэдволльцев, у которых есть силы, интерес и желание. 
       
      Что нужно делать?
       
      - Путеводитель: создать отдельные статьи по всем географическим местам рэдволльского мира с исчерпывающей информацией и всеми найденными картинками и рисунками по теме (пример - Церковь Св. Ниниана)
      - Путеводитель: проиллюстрировать эти статьи 
      - Путеводитель: переделать существующую карту или создать новую (но не менее прекрасную) согласно "новым исследованиям" в области географии мира
      - История: создать статью с исчерпывающей информацией об истории СЦМ
      - О мире: создать общую заглавную статью с описанием мира Рэдволла, на которую могли бы ориентироваться в том числе и посетители сайта, незнакомые с "Рэдволлом"
    • By Темка для имен и названий
      Нужна помощь в создании тестов по книгам:
      - "Блуждающие Огни"
      - "Соболиная Королева"
      - "Морские Бродяги"

      К тестам требуется не менее 30 интересных, оригинальных и не повторяющихся вопросов (желательно от 25 до 30 и больше, чтобы была возможность выбирать лучшие вопросы) и по 5-6 ответов на выбор к каждому вопросу (обязательно указать правильный ответ). Ориентироваться можно на готовые тесты в разделе Тесты по книгам. Готовые тесты присылать на redwall-fan@yandex.ru. Заранее спасибо за помощь сайту!
    • By Темка для имен и названий
      Финансовая помощь

      Сайт Redwall.Ru является некоммерческим проектом и уже много лет существует на средства администраторов. Вы можете помочь ему развиваться и становиться лучше, если пожертвуете небольшую сумму. Пожертвования идут на оплату хостинга, апгрейды форума, призы за победы в конкурсах, рэдволльскую атрибутику с символикой Redwall.Ru и на другие усовершенствования сайта. Наиболее простой способ сделать это - воспользоваться системами электронных платежей:
       
      Номер карты Банка Санкт-Петербург: 5321867432433681
       
      Наш e-mail в системе PayPal: redwall-fan@yandex.ru
       
      Наш счёт в системе Яндекс.деньги: 41001128977174
       
      Наши счета в системе WebMoney: R371390433036 (рубли), E183256171984 (евро), Z279797306851 (доллары)
       
      Наш счет с системе QIWI: +79167546247
       
      Чтобы не терять комиссию при переводе, вы можете написать на redwall-fan@yandex.ru номер карты и код активации.

      Если вы живёте в Санкт-Петербурге вы можете передать вашу помощь лично, написав нам на электронную почту. Даже совсем небольшая сумма, это реальный взнос на развитие сайта.
       
      Теперь Вы можете оформить пожертвование на какую-то конкретную цель в соответствующем разделе на сайте. Там же можно оплатить с помощью карты (комиссия 2%).

      p/s Короче говоря, если у вас завалялся ненужный медяк, то мы будем очень благодарны, если вы пополните им наш счет. %)
    • By Темка для имен и названий
      Помочь развитию раздела Кухня можно, присылая нам новые рэдволльские рецепты на redwall-fan@yandex.ru или же добавляя новые рецепты с помощью кнопки Добавить рецепт прямо на сайте 

      Рецепты можно брать:
      - из рэдволльских книг (зачастую там не описаны рецепты, но можно найти интересное блюдо и попробовать его приготовить самостоятельно, или найти похожий рецепт в интернете и преобразовать его)
      - переводить рецепты из книги "Redwall Cook Book"
      - переводить самые интересные рецептов со страницы http://www.redwall.net/kitchen/
       
      Кроме того, вы можете пополнить фотогалерею уже добавленных рецептов, если приготовите что-нибудь из них, сфотографируете получившееся блюдо и добавите свои фотографии с помощью кнопки Добавить фото, которая есть на странице каждого конкретного блюда.
    • By Темка для имен и названий
      Наш раздел "Герои книг", как вы наверняка заметили, нуждается в развитии. Наша конечная цель - собрать полный каталог рэдволльских персонажей из всех книг, создать энциклопедию, аналогичную зарубежной Redwall Wikia с удобным поиском персонажей на основе различных классификаций (по книгам, по алфавиту, по полу, по видовой принадлежности, по должностям, по оружию и т.д.)
      Итак, дорогие форумчане - каждый, у кого есть немного времени и желания может поучаствовать в создании этой масштабной энциклопедии. Для этого нужно создать полное досье на всех недостающих персонажей, включающих описание их внешности, характера, оружия, истории, принадлежности, интересных фактов, цитат и т.д. на основе русских книг, оригинала и статьи об этом персонаже в англоязычной рэдволл-вики (ссылка была выше) - проще говоря, нужно сделать исчерпывающую статью, из которой каждый зашедший на страницу сможет узнать всё возможное о конкретном персонаже. По формату написания статей можно ориентироваться на героев книги "Последняя битва" и героев книги "Мэриел из Рэдволла", которые на данный момент могут считаться единственными полностью доделанными.
       
      Какими могут быть варианты работы?

      1) Создать полный каталог персонажей по одной из книг. Каталог создается в txt и doc документе, собирается архив картинок, а после всё это отправляется на почту redwall-fan@yandex.ru или же добавляется по одному герою через кнопку Добавить героя на сайте.
      На данный момент можно "застолбить" одну из следующих книг:

      «Война с Котиром» (ВсК) (взял Матиас Воитель)
      «Саламандастрон» (С) (взял Фенвик)
      «Мартин Воитель» (МВ)
      «Колокол Джозефа» (КД) (взял Маттимео)
      «Изгнанник» (И)
      «Белые лисы» (БЛ)
      «Легенда о Льюке» (ЛоЛ)
      «Трисс Воительница» (ТВ)
      «Меч Мартина» (ММ) (взяла Фортуната)
      «Клятва воина» (КВ) (взяла Фортуната)
      «Остров Королевы» (ОК)
      «Непобедимая Моди» (НМ)
      «Блуждающие Огни» (БО)
      «Соболиная Королева» (СК)
      «Морские Бродяги» (МО) (взял Tam)
       
      2) Доделать начатую работу по героям следующих книг (дополнить информацию, добавить картинок, фактов и цитат, подвести под общий стиль). Формат такой работы можно обсудить в частном порядке, чтобы было удобнее всем. В доработке нуждаются следующие книги:
       
      «Воин Рэдволла» (ВР)
      «Поход Матиаса» (ПМ)
      «Жемчуг Лутры» (ЖЛ)
      «Дозорный Отряд» (ДО)
      «Талисман из Рэдволла» (ТиР)

      3) Создать полноценное досье на одного из героев из не выбранных никем книг. Это досье должно быть исчерпывающим, включая в себя всё, что нам известно об этом персонаже из всех книг, где он упоминался или встречался. Одного героя вы можете добавить через сайт с помощью кнопки Добавить героя, а рисунки также отправить мне на почту или указать в форме ссылками. Не забывайте заполнять все пункты, где это возможно!




      В этой теме можно написать о своем желании взять книгу или конкретного персонажа для дальнейшей работы. А все итоги своих трудов высылайте на почту redwall-fan@yandex.ru или же добавлять прямо на сайте с помощью кнопки Добавить героя.
×
×
  • Create New...