Зарубежный рэдволльский фанарт Posted April 10, 2006 Share Posted April 10, 2006 Я и говорю-что очевидна и в разъяснении не нуждается. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рэдволл против Соракса Posted April 10, 2006 Share Posted April 10, 2006 Скарум - харум, беззаботный. А Скарум и правда смахивал на беззаботного... дзебила. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
За Кота выпью Октябрьский Эль Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 Мара-древнеславянское и древнебалтское божество. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Оффлайн в СПб Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 В англиской книге Василику зовут corn-flower, что означает цветок василёк. Кстати в мульте со старым переводом (и по мне так самым лучшим) Василику так и звали – корнфлауэр. А имя Асмодеус произошло от имени демона Асмодея («с» в конце прилепили, наверно, чтоб он шипел своё имя). Да и день святого Мартина есть 15 или17 октября. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Зарубежный рэдволльский фанарт Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 в мульте со старым переводом (и по мне так самым лучшим) Василику так и звали – корнфлауэр. Я в первый раз мультфильм именно с этим переводом увидела, но это к слову. Помнится, Маттиаса там звали Матаяс, ну а наоборот его имя читалось как Саятам. Всех имен оттуда уже не помню, к сожалению, но перевод был явно более красивым. Вот еще забавная вещь. В "Талисмане из Рэдволла" был заяц, Бурак, так он у меня со свеклой ассоциировался, ведь это ее диалектное название. Да-только у русского читателя могут возникнуть такие ассоциацци-Джейкс и слыхом не слыхивал небось о таком, когда имя зайцу давал)) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Итоги конкурса красоты "Мистер и Мисс СЦМ-2017" Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 Анна Может, это наши русские переводчики и постарались, а на языке оригинала его имя звучит совершенно по-другому. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Зарубежный рэдволльский фанарт Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 Junie Всё верно-только что в Рэдволл-энциклопедии посмотрела, имя звучит несколько иначе, зато какой колорит наши переводчики придали книге! BOORAB THE FOOL. (Full name Bellscut Oglecrop Obrathon Ragglewaithe Audube Baggscut.) Male hare. Grandson of Pieface Baggscut of Salamandastron. He wore a harlequin jester's costume and played the haredee gurdee. He was a traveling musician, comedian and entertainer before coming to Redwall, where, after a long probationary period, he was named Master of Abbey Music. He later handed over this title to Nimbalo and became the abbey's Assistant Cook instead--rarely is a hare trusted so close to the abbey's food supply! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Записки рэдволльца Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 (edited) Бураб... Не звучит, вот и переделали... Хек, его имя вродь ваще должно звучать как Боораб... Кроме того, я думаю имя изменили потому что Бурак-Дурак звучит лучше чем Бураб-Дурак... Я не прав?) И свеклу сюда нефиг привязывать... Все из-за рифмы, незачем тут все усложнять ) Edited August 7, 2006 by Инкариус Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Так...рассказики Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 Бурак-дурак.....супер.... хм,а моё имя, всмысле АУМА,чё значит? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Записки рэдволльца Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 Аума Угу, Азбука оказывается имена не просто так изменяет, а для более эстетического звучания, во... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Так...рассказики Posted August 7, 2006 Share Posted August 7, 2006 о дааааа!эстетика так и прёт!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 8, 2006 Share Posted August 8, 2006 BOORAB THE FOOL. Я тоже по прочтению книги засомневался, что в оригинале со словом "Fool" рифмуется "Бурак", а оказывается в оригинале и не слыхали о рифме.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Иностранные языки Posted August 8, 2006 Share Posted August 8, 2006 значит так.недавно обнаружил,что имя матушки Меллус скорей всего происходит от лат.meles-барсук. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ПИЖМЫ БОЛЬШЕ НЕТ С НАМИ Posted August 9, 2006 Share Posted August 9, 2006 Народ! Нашёл я недавно тут прогу - Расшифровка имён. Реальную, а не из "киборгов", так что если будут вопросы - пишите расшифруем-с... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Оффлайн в СПб Posted August 10, 2006 Share Posted August 10, 2006 Расшифруй-ка моё имя. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
За Кота выпью Октябрьский Эль Posted August 11, 2006 Share Posted August 11, 2006 недавно обнаружил,что имя матушки Меллус скорей всего происходит от лат.meles-барсук. Поздравляю, я тоже и ещё в прошлом году.)) Как-то в новостях слышал что есть российский адмирал с фамилией Габулов.)) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Зарубежный рэдволльский фанарт Posted October 4, 2006 Share Posted October 4, 2006 Ну а Анна тут обсиделась за компом и раскопала-таки корни имени Сварт. Swart - устар. swarthy - тёмный. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
У Элиры день рождения Posted October 4, 2006 Share Posted October 4, 2006 Matthias - по-русски Мафусаил. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Зарубежный рэдволльский фанарт Posted October 4, 2006 Share Posted October 4, 2006 Оп-па, у них, выходит, два Мафусаила там было... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
У Элиры день рождения Posted October 4, 2006 Share Posted October 4, 2006 Анна И... точно, вспомнилось, что в мультфильме после смерти Клуни из колокола-виновника отлили два поменьше - "Мафусаил" и "Маттиас" Ой!!! не Мафусаил, а Матфей! Все, мне пора на покой... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Зарубежный рэдволльский фанарт Posted October 4, 2006 Share Posted October 4, 2006 Белый Клык А, а я уж испугалась... Думала, у Маттиаса раздвоение личности Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Фурри Posted October 5, 2006 Share Posted October 5, 2006 Мне кажется у большей части рэдволльцев имена растительные и всякие цветочные или людские, а у хищников встречаются экзотические имена из двух слов и придуманные.))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тема Декабриста Posted October 5, 2006 Share Posted October 5, 2006 Изучая ботанику в ВУЗе, мне пришла в голову мысль: "эллайо" (или как-то так) с латинского переводится как "жир" (ну или "масло") - а бабушку Песни Ветра звали Эллайо (ну или типа того). Вот так вот. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Фурри Posted October 6, 2006 Share Posted October 6, 2006 Квэндил За чтож ее джейкс так?))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Трактир "Красный лист" Posted October 6, 2006 Share Posted October 6, 2006 Бедняга,как то он промахнулся... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.