Элира Опубликовано: 17 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 17 декабря 2008 "В болтовне мало толку"-великие слова! Замечательно, Ромуальд!! Море, корабли, приключения... М... Как всегда молодец, как всегда ты на высоте. Как всегда я зачиталась и представила себя там, на корабле. И как всегда мне стало очень хорошо, после того, как я прочитала твое творение... Спасибо тебе! И предыдущий стих мне очень понравилась... Довольно загадочно... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Элира Опубликовано: 17 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 17 декабря 2008 "В болтовне мало толку"-великие слова! Замечательно, Ромуальд!! Море, корабли, приключения... М... Как всегда молодец, как всегда ты на высоте. Как всегда я зачиталась и представила себя там, на корабле. И как всегда мне стало очень хорошо, после того, как я прочитала твое творение... Спасибо тебе! И предыдущий стих мне очень понравилась... Довольно загадочно... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Филлимина Опубликовано: 18 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 18 декабря 2008 Ромуальд, поразительно) Как всегда - прекрасно) Как манит наш взорИгра тьмы и света! Сквозь неба простор Вновь мчится комета Как загадочно! Молодец, это мне очень понравилось(как любительнице звезд...) Последнее впечатлило... Море, приключения... МолодеЦ! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 19 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 19 декабря 2008 Ромуальд Последние два четверостишия так вообще!Не передать словами!Ну и в целом стихотворение СУПЕРСКОЕ!Сразу чувствуется пиратское задорное "Уууух" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 19 декабря 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 19 декабря 2008 (изменено) Странница Спасибо, мой друг! Да, море всегда нас манит, и это хорошо Филлимина Благодарю, благодарю, дружище, очень приятно! Борджигин Спасибо, я рад, что смог передать это) В ваших краях очень красивое море, там я впервые его и увидел, еще ребенком. Там и влюбился в море, наверное. Спит мир, забывший о тоске, И день ушел, тяжел и жарок, Но лишь на старом чердаке Горит опять свечи огарок. За бурной творчества волной Порывы счастья мчатся следом, И в сновидений час ночной Покой художнику неведом. И, как всегда, ночной порой Ведет к бессмертью разум смелый. Проснутся кисти, красок рой И холст заветный снежно-белый. Блеснув лучом средь ночи тьмы, Вдруг чародейства час настанет, Узрим чудес рожденье мы, Коль у холста художник встанет. Но что сейчас рисует он? Или зарницы над полями, Иль деревень спокойный сон, А, может, волны с кораблями? Иль жаркий бой в краю родном И юных воинов удары, Иль спящий город за окном, Его аллеи и бульвары? Иль старый замок на горе, Или великих рек слиянье, Иль бал веселый при дворе, Нарядов радужных сиянье? Художник может поразить, Стряхнуть оковы лет грядущих И на холсте изобразить Весь этот мир и всех живущих. И свет, и радугу, и сны, Полет свободный птиц воздушных, И Солнца луч, и лик Луны, И звезд соцветье равнодушных. Весь мир покорен одному! Он свет меняет без опаски, И, чтоб творить, нужны ему Лишь кисть, холсты его и краски. Он редко слышит звон монет, Его богатство не волнует, Но все ж преград, похоже, нет Для тех, кто этот мир рисует. Его не манит блеск дворцов, И мрак мансарды не смущает, Ведь свет мечтания ларцов Чердак невзрачный освещает. Он в тех ларцах мечту хранит, И кисть его парит, как птица К нему зимой, когда мир спит, Заглянет вдруг звезда-царица! Гуляет он среди снегов Под тихий стук старинной трости, В жилище скромное его И Солнца луч заходит в гости! К чему тщеславье и корысть? Зверь мир огромный покоряет, И холст готов, и в лапе кисть, И первый штрих зарей сияет. Изменено 19 декабря 2008 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 21 декабря 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 21 декабря 2008 Забудь о вьюге и пурге! Пусть мир уснул, и путь далек, Но нынче пляшет в очаге Веселый яркий огонек. Забудь о тяжких тропах дня И к очагу, мой друг, садись, Всмотрись опять в лицо огня, Теплом заветным насладись. Лихая вьюга, нас не тронь И не стучи в окна стекло, Пусть остаются лишь огонь, Усталость, отдых и тепло. Пусть где-то стяг войны парит, Ждут завтра битвы и гроза, Но в очаге огонь горит И отражается в глазах. Отбрось же прочь сомненья все, И, как огонь, спокойным будь, Расстанься с прошлым в вечер сей И обо всем, прошу, забудь! Вот в очаге огонь горит, И ты сидишь, как в полусне. На пламя яркое смотри, Как будто жизни смысл – в огне. Пугая странников-зверей, Ревет, ревет буран в степи. Свернись клубочком поскорей, Забудь про все и тихо спи. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Арабелла Опубликовано: 21 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 21 декабря 2008 Эх....красиво получается все у вас... а вот у меня почему настроение есть, а ничего не рифмуется)))очень последнее понравилось ))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Алексина Опубликовано: 21 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 21 декабря 2008 Бесподобно, как впрочем и все, что выходит из-под вашего пера, сударь) Даже простые вещи - и те приобретают новый вид) Могу только попросить не прекращать освещать те самые вещи и радовать нас новыми произведениями! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 21 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 21 декабря 2008 Ромуальд "На пламя очага гляжу и вижу дни былого..." Эх, и почему у меня нет камина? Но и без него твои стихи согревают меня, друг мой! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 23 декабря 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 23 декабря 2008 (изменено) Арабелла Спасибо, дружище, я рад, что понравилось. Алексина Благодарю, благодарю, я постараюсь) Фенвик Спасибо, мой друг) Рад, что согреваю И пускай исступленный разносится вой, «Ты в могиле лежишь и немало уж дней!», Но с приходом зимы я, как прежде, живой, Но танцует поземка и я вместе с ней. И пускай заблуждения ваши тверды, «Ты остался на свете виденьем одним!», Но на белых полях вы узрите следы, Но снежок все идет, я иду вместе с ним. И пускай целый день утверждаете зря, «Ты – осколок, обломок, обрывок старья!», Но снежинки, кружась, над страною парят, Но кружусь со снежинками в танце и я. И пускай вам рассудок спокойно твердит, «Ты – виденье, беги же скорей от огня!», Но в империи вьюги огонь не горит, Но буран все метет, защищая меня. И пускай вы прислушались к гласу ума, «Не войти никогда невидимке в наш дом», Но завесой из мглы мир укроет зима, Но пойду я незримо под мрака плащом. И пускай вы кричите, не скрыв свою дрожь, «Ты лишь сон, что навеян холодною тьмой», Но зима за окном – это правда, не ложь! Но не сказка и тот, кто приходит зимой. И пускай вы хотите бороться со льдом, «Ты - иллюзия сонных холодных снегов», Но от ока метели не спрятать ваш дом, Но найду, несомненно, зимой я его. И пускай вы ночами не гасите свет, «Ты иллюзия, сказка, фантом, воронье!», Но для зимней царицы преград в мире нет, Но крушат все преграды и слуги ее. И пускай вы закроете дверь до утра, «Ты – созданье, рожденное в тяжком бреду», Но расколет все двери холодный буран, Но отмщеньем в ваш дом я спокойно войду. И пускай ваше сердце сегодня поет, «Ты растаешь навеки с рождением дня», Но зима сразу сердце морозом скует, Но расколется сердце при виде меня. Изменено 23 декабря 2008 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 24 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 24 декабря 2008 Ромуальд Оооо...Какая красота...Какждое стихотворение по-своему бесподобно(но мне,конечно же, больше всего понравилось про художника ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Филлимина Опубликовано: 24 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 24 декабря 2008 Ромуальд, последнее просто поразило. Молодец. Спасибо, что вернул мне вдохновение... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Кайта Опубликовано: 24 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 24 декабря 2008 (изменено) Потрясающе. Последнее меня просто подкинуло в снежное небо и швырно об лед - настолько все это сильно написано. Просто озноб по спине - слышится и паника и ненависть трусов и спокойный, мягкий, вкрадчивый, какой-то неотвратимый голос неведимки из империи холода Изменено 24 декабря 2008 пользователем Кайта Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Элира Опубликовано: 24 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 24 декабря 2008 Ох! Ты как всегда меня поражаешь! И откуда столько фантазии?! Замечательно! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 25 декабря 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 25 декабря 2008 (изменено) Борджигин Спасибо, мой друг! Благодаря таким художникам как мои товарищи у меня получилось это стихотворением! Так что еще раз благодарю! Филлимина Тебе спасибо, дружище! С удовольствием прочитаю твои новые стихи! Кайта Благодарю, мой друг! Значит, удалось задуманное Спасибо! Странница Спасибо, дружище, стараюсь по мере сил! В порту, где странствиям конец, Где манит отдых моряков, Стоит «Танцующий мертвец», Один из лучших кабаков. Но как названье получил Кабак для странников морей? Корчме той имя кто вручил, Вселяя дрожь в сердца зверей? В тот вечер было все, как встарь, Манила златом кости грань, Сверкал клинок, чадил фонарь, Гремела яростная брань. Зверей-бродяг уютный кров Сулил всем отдых и покой, Шуршали карты шулеров, И грог моряцкий тек рекой. Сбежавший ночью из тюрьмы Матрос там песню голосил, Старик-хозяин той корчмы Гулякам кружки разносил. Звучали песни, лился грог, И не услышал пьяный зверь, Что кто-то входит на порог, Что заскрипела тихо дверь. Но только смолкло все вокруг, И страх сковал разбойный стан, Когда в кабак нагрянул вдруг Погибший в море капитан. В воде морей насквозь промок, Глаза вобрали ночи тьму, И парусиновый мешок Служил одеждою ему. Холодный взгляд, прозрачней льдин С бескрайних северных полей! Мертвец оживший из глубин С разбитых древних кораблей. И помнят все который год, Как в тот момент смотрел на них Оживший мертвый мореход В венке из пестрых трав морских. Матросов ужас колотил, Когда шагнул покойник в зал И кружку эля вдруг схватил, Губами жадно к ней припал. «Лежать на дне в такую ночь? О нет, то выше моих сил! Повеселиться я не прочь», Покойник этот заявил. «Танцуем с ночи до утра!», Он головой своей потряс И, грязный саван разодрав, Пустился тут же в дикий пляс. «Чего сгрудились у огня, Меня встречая тишиной? Коль жить хотите, салажня, Пляшите весело со мной!». Шумел, гремел и угрожал Кошмарной пляски карнавал! И зверь, от ужаса дрожа, С тем капитаном танцевал! «Эй, музыкант, уснул никак? Не миновать тебе петли! Играй скорей, да громко так, Чтоб лапы сами в пляс несли!». И освещала мир Луна, Мертвец оживший бушевал, А музыкант, бледнее льна, В ту ночь для мертвого играл! «У моряков кровь горяча И, словно эль, крепка, заметь!» Так зверь-покойник, хохоча, Не уставал плясать и петь! Ту ночь зверь бедный не забыл, Ночь страха, ужаса, тоски! И каждый скован страхом был, Плясал с бродягою морским. Была скитальцу ночь потех, Как будто стал он снова жив, Он веселился больше всех, Немало кружек осушив. «Эй, салажня, не спать прошу И не дрожать в своем углу, Смотрите лучше, как пляшу!», Он топал громко по столу. Мертвец под утро сгинул прочь, Исчез, развеялся, как дым, Но зверь, что помнит эту ночь, Из кабака пришел седым. В порту, где странствиям конец, Где манит отдых моряков, Стоит «Танцующий мертвец», Один из лучших кабаков. Изменено 25 декабря 2008 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Листроса Опубликовано: 25 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 25 декабря 2008 Ромуальд последний стих - отличный. Прониклась. Но больно перегружен, уныло читать по сто раз одно и то же, сказанное другими словами. Например, самое бросающееся в глаза: «Чего сгрудились у огня, Меня встречая тишиной? Коль жить хотите, салажня, Пляшите весело со мной!». и «Эй, салажня, не спать прошу И не дрожать в своем углу, Смотрите лучше, как пляшу!», Он топал громко по столу. даже слова одни и те же Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 26 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 26 декабря 2008 Ромуальд А мне кажется,всё здорово получилось (мне вот не очень уныло было ,особенно когда представила танцующего пьяного призрака ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 27 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2008 Ромуальд Очень люблю подобную тематику, как в последнем стихотворение! Здорово получилось! Про пирата-мертвеца сразу вспомнилась песня "Вальдес" группы Драконь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 27 декабря 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2008 Листроса Спасибо, я рад, что понравилось) А замечания я приму к сведению. Борджигин Да, и весело, и страшно) Спасибо, дружище! Мартин Спасибо, надо будет мне обязательно послушать, хорошая, наверное, песня. Тоже про моряков? Тогда она мне точно понравится!) Сожаления сердце не ранят, Зверь сегодня забвением пьян, И диваны пуховые манят, И дымит ароматный кальян. Все заботы снежинкой растают. Вспоминать о печали к чему? Тени прошлого вдруг улетают, Исчезая в прозрачном дыму. Сожаленья печаль недостойна, Для нее в этот миг места нет, Побеседуй с друзьями о войнах, Вспомни славу утраченных лет. Битвы предков, седое преданье, Что осталось в прошедших веках, Ятаганов старинных сиянье, Строчки вязи на древних клинках. Бег фелюг бирюзового моря, Беломраморных ширь городов, Век златой без печали и горя, Ни забот, ни тоски, ни трудов! Годы прошлые ярко искрили, Словно яхонт, хозяин земли, Предки мир весь для нас покорили, Но сберечь мы его не смогли. Бег столетий, все в мире меняя, Измениться прикажет и нам, Но кальянов дымок, опьяняя, Нас уносит к прошедшим годам. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дорамина Опубликовано: 27 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2008 Ромуальд Как всегда прекраснО!)) Ромуальд, а скажи, ты только про зверей пишешь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Белла Опубликовано: 28 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 28 декабря 2008 Стихи очень хорошие. Мне очень нравится. Молодец! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 29 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 29 декабря 2008 Ромуальд Мне вспомнились слова из одного мультфильма:"...И знаем мы лишь одну истину-всё изменится..."Да,всё в мире меняется,порой очень быстро...Но у нас остаются воспоминания...По крайней мере,такие мысли возникли у меня при знакомстве с этим стихотворением Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Филлимина Опубликовано: 29 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 29 декабря 2008 Ромуальд, отлично) Мне очень понравилось) Про Призрака - очень интересно. Хорошо передано настроение. А последний... Просто отлично. Печально... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Элира Опубликовано: 29 декабря 2008 Поделиться Опубликовано: 29 декабря 2008 Ромуальд Замечательно, Правда, я не согласна с Листросой, потому что в каждом твоем стихотворении есть своя"изюминка"! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 29 декабря 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 29 декабря 2008 (изменено) Дорамина Спасибо, мой друг) Да, в основном, про зверей, хотя это зависит от вдохновения Белла Мне очень приятно, что стихотворения понравились! Борджигин Благодарю, дружище) Ты права, все изменится... Филлимина Спасибо, спасибо, мой друг, я рад, что смог передать те чувства, что хотел! Правда, танцующий покойник- это не совсем призрак, это скорее просто мертвый капитан, восставший со дна моря. Иначе как бы он пил эль? Странница Благодарю, дружище Спасибо тебе! В перемены миг шагнули Тени скрывшихся годов В лабиринты узких улиц, В закоулки городов. Позабыт огонь раздора, И века свернулись в круг На окраины просторах Среди хижин и лачуг. Населяют край тот скрытый Только тени, только сны, Так живет мирок забытый Вдалеке от новизны. И соцветья не увянут, И не сменится пора, Перемены не нагрянут, Завтра будет, как вчера. Все года навеки скрылись От погибельной косы, И давно остановились В мире тайном все часы. Мир созданьям утомленным В царстве отдыха и нег, Усмирен покоем сонным Шестеренок вечный бег. Годы все в забвенья латах Тайну прошлого таят, А на пыльных циферблатах Стрелки быстрые стоят. Где-то там ведутся войны В мире спешки и невзгод, Но окраины спокойны Вот уже который год. Неподвижен серый кокон, Пустыри оплел ковыль, И глаза угрюмых окон Ослепила быстро пыль. Ничего здесь не свершится, Не раздастся в двери стук! В паутине копошится Скромный труженик-паук. Вот повыцвели все краски Пестрых некогда витрин. Сонный мир забытой сказки, Тленьем тронутых картин. Карнавалов нет заветных, Нет веселья, нет потех! В переулках незаметных Не услышишь больше смех. Нет теперь страстей пожара, Ничего никто не ждет, По заросшим тротуарам Зверь-прохожий не идет. Тут теперь забвенье правит, Край забытый утомлен, И на плечи тяжесть давит Лет прошедших и времен. Танец тихий сновидений, Блеск утраченной мечты, Поселились нынче тени На окраинах пустых… Изменено 29 декабря 2008 пользователем Ромуальд 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.