Перейти к публикации

Как бы вы назвали по-своему книги?


Magdalena
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

  • Ответы 52
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Интересная тема!

 

1. Великая война ( Воин рэдволла _)

2. Война с Царминой ( Война с котиром )

3. Слэгар беспощадный ( Поход Матиаса )

4. Принесённая волнами ( Мэриел из Рэдволла )

5. Фегаро убийца ( Саламандрастрон )

6. Как и есть

7. Война в Южноземье ( Колокол Джозефа.

8. Покров Шестикоготь ( Изгнанник )

9. Грат Длинная Стрела ( Жемчуг Лутры )

10. Таммо в Дозорном Отряде ( Дозорный Отряд )

11. Как есть

12. Люк воитель ( Легенда о лЬюке )

13. Как в оригенале

14. Так как у нас

15. Тагеранг из Рэдволла ( Талисман из Рэдволла )

16. Как в оригенале

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Серебрянка

Хе-хе...

Война с Клуни

Война с Царминой

Война с Железноклювом

Война с Габулом

Война с Фераго

Война с Бадрангом

Война с Уграном Нагру

Война со Свартом Шестикогтем(нет не не так Великий Скарлет!!!)

Война с Ублазом

Война с Дамугом Клыком

Война с Белыми лисами

Война с Вилкой Даскаром

Война с Урганном-Транном

Война с Курдой

Война с Юсками

Война с Рагой Болом

Одна война на уме...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мышка

эм, просьба Фераго "Фигаро" не обзывать :rolleyes:

1. Воитель (Воин Рэдволла)

2. Страх и свобода (Война с Котиром)

3. Работорговец/Погоня за лисом (Поход Матиаса)

4. Мариэл Воительница (Мариэл из Рэдволла)

5. Война с горностаем (кароч, как в старом переводе) (Саламандастрон)

6. Как и есть - Мартин Воитель

7. Лисоволк/Бой за Южноземье (Колокол Джозефа)

8. Сын Шестикогтя (зла)/Покров (Изгнанник)

9. Слезы моря/Война за слезы (Жемчуг Лутры)

10. Путь воина (Дозорный Отряд)

11. Как и есть - Белые Лисы. Хотя, может, "Четыре вождя".

12. Месть (Легенда о Люке)

13. Синяя Орда/Лорд Барсук (Последняя битва)

14. Липовая воительница :smile4: ладно, ладно. Обретенная свобода. (Трисс воительница)

15. Покров наоборот %) ну, хорошо. Занн Юскарат Таггеранг. Гордо и звучно) (Талисман из Рэдволла)

16. Глинобитная Обитель (как в английской версии) (Меч Мартина)

Изменено пользователем Селандина
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Воин Рэдволла = Становясь воином...

Ф топку!!! Жутко смахивает на котов-воителей :rolleyes:

 

Я бы назвал так, как они названы в оригинале.

Хотя, пожалуй, Mossflower Азбука действительно лучше обозвала - Война с Котиром.

 

Ээ и прошу все-таки не путать, Тагеранг идет 14-ым, а Трисс 15-ой. Это наша Азбука начудила.

Изменено пользователем Скарлет
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне кажется, бред (особенно множество предложенных вариантов, война, воины...) , все-таки БД лучше знать, и мы не все идеи, может быть, поняли, которые он заложил в названия книг. Я согласна с "Война с Котиром" и "Поход Матиаса", т.к. они лучше отображают содержание, и Матиаса в третьей книге я считаю заслуживающим внимания больше, чем его сына.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

А я бы все как есть оставила. Вот только бы поменяла местами "Мэриел из Рэдволла" и "Колокол Джозефа" . Как то там по сюжету наоборот получается. В Мэриэл колокол практически немой герой, ну согласитесь, он немало важную роль там сыграл, а как раз таки в "колоколе" нет про сам колокол ничего, кроме того что колокольню для него выстроили и он там благополучно висит)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

Я согласна с Суэйн,потому что автор лучше знает,что он хотел сказать данной книгой.Ведь,прочитав,все мы понимаем книги по разному и может быть не так,как видет их автор!Поэтому все эти названия не заменят оригиналов!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что за тема

Как автор назвал так они и должны называться.А не как придумает какой-нибудь человек,е принадлежащий к слою писателей.

 

Не надо тема нормальная.Мы же не будем книги переименовывать.Просто пофантазировать

Уважаемый Скарлет.Во-первых,будет вежливее не корректировать чужие сообщения(опасно,в школе могут 100 кирпичей на голову упасть)

А во-вторых,у каждого Свое мнение с уважением Марианна-де-Луиза

 

Ну нравится мне корректировать чужие сообщения кирпичи меня не пугают.Ага у каждого есть свое мнение и у меня тоже ;)

Изменено пользователем Скарлет
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну, вы напросились))

 

1) Крысодав (В.Р.)

2) Кошкотоп или Дед Не-Мазай (В.С.К)

3) Похититель Героев (П.М)

4) Битвы Веревочной Мыши или Чайконосцы

5) Мара и Медведь, тьфу, Барсук (Слмндстрн)

6) Мышь Потрошитель (М.В)

7) ? (не помню, что там в этой книге)

8) Хорек и Буйные Мыши

9) Кунь-жадина

10) Крегга или Великий Позор Дозорного Отряда

11) Канализационный Люк - Гонитель

 

дальше не читал

 

Как автор назвал так они и должны называться.А не как придумает какой-нибудь человек,е принадлежащий к слою писателей.

 

И что же? А что если у меня мама в Союзе Писателей России состоит? ;)

Изменено пользователем Скарлет
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

1.Трагедия Крыски.

2.Трагедия Цармины 2000.

3.Трагедия Почитателей Слэгара.

4.Трагедия тех,кто надеялся,что Мэриэл умрет

5.Урта Белого жалко!!

6.Радость Клогга.

7.Незнать :)

8.Трагедия сумасшедшего

9.СОРОК Ф ТОПКУ!!!

10.Нечитать ;)

11.Непомнить :)

12.Люк-зараза-мой любимый герой-2 помер

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я всё-таки за то, чтобы книги называли так, как они звались в оригинале! :) А то названия банальные переводчики придумывают!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sanga

Я всё-таки за то, чтобы книги называли так, как они звались в оригинале!  А то названия банальные переводчики придумывают!

пожалуй, да, это будет самым лучшим вариантом =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1.) «Рэдволл»;

2.) «Рэдволл-2»;

3.) «Рэдволл-3»;

4.) «Рэдволл-4»;

5.) «Рэдволл-5»;

6.) «Рэдволл-6;

7.) «Рэдволл-7»;

8.) «Рэдволл-8»;

9.) «Рэдволл-9»;

10.) «Рэдволл-10»;

11.) «Рэдволл-11»;

12.) «Рэдволл-12»;

13.) «Рэдволл-13»;

14.) «Рэдволл-14»;

15.) «Рэдволл-15»;

16.) «Рэдволл-16».

Изменено пользователем Magnus Maximus
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Magnus Maximus

 

1.) «Рэдволл»;

2.) «Рэдволл-2»;

3.) «Рэдволл-3»;

4.) «Рэдволл-4»;

5.) «Рэдволл-5»;

6.) «Рэдволл-6;

7.) «Рэдволл-7»;

8.) «Рэдволл-8»;

9.) «Рэдволл-9»;

10.) «Рэдволл-10»;

11.) «Рэдволл-11»;

12.) «Рэдволл-12»;

13.) «Рэдволл-13»;

14.) «Рэдволл-14»;

15.) «Рэдволл-15»;

16.) «Рэдволл-16».

 

Просто и понятно... :)

Изменено пользователем Валери Валериана
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Памойму надо бы седьмую назвать "южноземье"

 

А 13 "Лорд горы" или "Лорд барсук" или "Лорд Броктри" или "война с котом" или "Бесшабашная зайчиха" или "бесшабашная королевша" Или "Доротея Дакфонтейн Дилвортри (или как там её)" или...

Кароче вариантов много,а суть одна-не то названье переводчики дали!Причём тут последняя битва :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

пиратка

У Брайана Джейкса так и названо "Lord Broktry"(вроде правильно написала).

Изменено пользователем Валери Валериана
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 недели спустя...

1.) "Рэдволл".

2.) "Рэдволл и Мартин";

3.) "Рэдволл возвращается";

4.) "Рэдволл против Габула";

5.) "Рэдволл наносит ответный удар";

6.) "Рэдволл навсегда".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...