Гленнер Опубликовано: 26 ноября 2006 Поделиться Опубликовано: 26 ноября 2006 Да уж! "Большуга зверюга, вреднюга, будем тебя съедюга" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Марианна Опубликовано: 31 декабря 2006 Поделиться Опубликовано: 31 декабря 2006 Ой,не совсем тему поняла.Не помню,чтоб в Рэдволле наречия какие-нибудь были. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бальдарик Опубликовано: 31 декабря 2006 Поделиться Опубликовано: 31 декабря 2006 В Редволле только наречия (кроме древних языков барсуков, мышей и змей), потому-что тогда бы всегда переводить, следить за словами, чтобы самому не ошибится. В общем делать это трудно и не очень надо. Но из-за этого происходят небольшие недочёты, к примеру - язык кротов очень понятен, но в первой книге его понимал только Мафусаил и всё переводил для Матиаса. (стр. 140, 142) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Скарлет Опубликовано: 31 декабря 2006 Поделиться Опубликовано: 31 декабря 2006 И еще в Саламандрастроне старик мышь(забыл как его зовут) сказал что узнал бельчонка(да чтож это такое опять забыл имя) по Рэдволльского акценту. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бальдарик Опубликовано: 1 января 2007 Поделиться Опубликовано: 1 января 2007 Ну акцент это другое. Как передать украинское [гэ] на письме? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Скарлет Опубликовано: 1 января 2007 Поделиться Опубликовано: 1 января 2007 Бальдарик так как ты его передал Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бальдарик Опубликовано: 1 января 2007 Поделиться Опубликовано: 1 января 2007 Скарлет, я просто показал какой звук изменяется. Это примерно пишется так - [гкхе] Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гленнер Опубликовано: 1 января 2007 Поделиться Опубликовано: 1 января 2007 Это ещё можно написать, как греческая буква "гамма". Так этот звук зовётся! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Саша Опубликовано: 9 февраля 2008 Поделиться Опубликовано: 9 февраля 2008 С наречиями интересней! Если есть перевод Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Алу Опубликовано: 11 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 11 апреля 2008 (изменено) а мя очень наречие кротов, вот этот "хурр-хурр" оч. радует. а еще в мартине воителе племя карликовых землероек! " бум-трах сильно больно!" ! я так ржала. чуть с лесницы на которой сидела не свалилась! моя подруга на меня так посмотрелааа... Изменено 11 апреля 2008 пользователем Алоэ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Труга Опубликовано: 17 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 17 апреля 2008 есть один язык разговорный,1 кротовый диалект и несколько разных писменных языков. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Труга Опубликовано: 22 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 22 апреля 2008 Алоэ В этот раз переводчики постарались.Жаль на руках книги нет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Джеил Опубликовано: 22 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 22 апреля 2008 Думаю язык у зверей общий но дополняется различными диалектами Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Странник Опубликовано: 23 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 23 апреля 2008 А вообще, в Воине Рэдволла сказано, что землеройки научились понимать язык пчёл (хотя это несколько странно ). Поэтому кроме диалектов существуют и отдельные языки, абсолютно не похожие на основной, который в Рэдволле используют. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Кот Опубликовано: 23 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 23 апреля 2008 Кстати о языках. У племён Крашеных нет единого языка - племя в "Походе Матиаса" не обладает разумной речью, в отличии от племён из "Легенды о Льюке" и "Дозорного Отряда", которые кричат угрозы путникам. В "Белых Лисах" существует (точнее существовало) племя хорьков с нетрадиционной речью - в той же книги есть образец речи нормальных хорьков. Племена жаб с разных территорий различаются различными присказками в речи, а племя из "Колокола Джозефа" вообще говорит только на своём собственном языке. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Алу Опубликовано: 25 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 25 апреля 2008 в общем все очень запущенно... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
frei Опубликовано: 26 апреля 2008 Поделиться Опубликовано: 26 апреля 2008 Скорее непроработано Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
LRose Опубликовано: 3 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 3 июля 2009 Вообще,можно приплести ещё северный акцент, как у Страйк "Поход Матиаса" и у Тама и Дуги в "Клятве Воина". Если учесть,что все эти супчики жили в горах ( а в клятве воина ещё и говорилось, что акцент Тама был не такой резкий, так как он был с предгорий, а Дуги - с гор), напрашивается картина Великобритании, именно, Шотландии, очень уж сходство явное) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Белла Опубликовано: 3 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 3 июля 2009 Есть наречия, диалекты, но язык общий. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Труга Опубликовано: 17 сентября 2009 Поделиться Опубликовано: 17 сентября 2009 LRose напрашивается картина Великобритании, именно, Шотландии, очень уж сходство явное) И носили они килты.Это вполне логично ведь Джейкс родился и живет в Англии, и когда писал взял идею из той реальности что была под носом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сакстус Опубликовано: 8 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 8 апреля 2011 (изменено) Кстати, вот здесь: http://redwall.wikia.com/wiki/Category:Moles я нашёл кое-что интересное о кротовой речи. Оказывается, что когда Брайан Джейкс работал водителем грузовика, он часто бывал в местечке Сомерсет (Somerset), и люди из той местности говорили с забавным акцентом, который потом "переняли" его кроты. Изменено 8 апреля 2011 пользователем Сакстус Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Strix Отулисса Опубликовано: 8 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 8 апреля 2011 В первых книгах довольно много упоминалось о наречиях (в Воине Рэдволла, помнится, Мафусаил даже переводчиком был), а потом все как-то сошло на нет, один кротовый акцент остался. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Тамелло де Формелло Опубликовано: 9 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 9 апреля 2011 Хурр хурр;ей ей;во,во. Strix Отулисса А заячий? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Strix Отулисса Опубликовано: 9 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 9 апреля 2011 (изменено) А заячий? Ну, это не акцент даже, а просто слова-паразиты манера разговаривать) Изменено 9 апреля 2011 пользователем Strix Отулисса Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фортуната Опубликовано: 10 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 10 апреля 2011 Наречия потихоньку исчезают или становятся проще. Кроты перестали говорить "значится" и "это самое". Просто фырчат. Выдры быстро перестали называть всех подряд "товарищами" и "товарками". Землеройки все реже стали кричать свое "поддерживаю". Зато зайцы "вовокают" да "ейейкают". Но опять же, где их "ясен день"?.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.