Jump to content

ИТАК... Письмо в "Азбуку"..


Recommended Posts

Ну, вобщем конструктивная идея, но надо чтоб все было по правилам. Те же голоса/ подписи нужно ведь собирать в письменном виде, а то мало ли что могут написать

Link to comment
Share on other sites

Мне кажется, что не обязательно в письменном, потому что это будет гораздо сложнее. Можно это сделать отдельную страницу, чтобы могли голосовать не зарегистрированные пользователи, наверняка это можно сделать (я то в этом не очень разбираюсь, :D но надеюсь найдется кто-нибудь, кто сможет это сделать... И потом важно узнать собирается кто-нибудь эту книгу покупать. То есть кто-нибудь решит., что не стоит на это тратить деньги, он ведь и так уже знает сюжет, и может взять книгу у друга или в библиотеке.

По поводу перевода, больше всего раздражает, что путают имена, и очень много вырезают, разве можно допустить чтобы в одной книге был Звездочка, а в другой Звездозаяц!!!

Link to comment
Share on other sites

Джил

Внимания к отдельной странице у "Азбуки", пусть там хоть 10000 человек подпишутся, будет 0.00%.

 

По мне, если и писать, то надо

1) Взять тон не "какиежевывсеплохие", не "мыфанатыпожалуйстасделайтевседлянас", а разумно убеждать издательство в том, что это мероприятие принесет ему деньги...

 

2) Хотя приносит и так, зачем же тогда делать лучше?

Ну, можно объявить бойкот книге, если она окажется переведена с недостаточным тщанием (хотя это вряд ли, все побегут как миленькие в первый же день).

 

3) Писать надо не по электронке, а по обычной почте и, желательно, с живыми подписями форумчан. Такие письма почти всегда хотя бы прочитают, а элетронное могут сразу выбросить.

 

4) И не факт, что это что-то даст.

 

5) А скорее всего ничего не даст. И будет все как обычно.

Link to comment
Share on other sites

Гм. Тут вопрос стоит такой, что такими темпами читать уже нельзя будет. Я просто помню первые книги и ту качественную БЕЛУЮ бумагу, шикарные иллюстрации, хороший переплет и отсутствие косяков с именами (ну ладно, почти отсутствие...), и сравниваю с тем, что происходит сейчас - бумага уже не та, иллюстрации повторяются, а качество перевода трагически быстро падает. Имена, стихи без размера и порой без рифмы, абсолютно ДИКИЕ обороты, которые в русском языке и звучат-то странно... да еще и объем не тот, что у оригинала. Тут два варианта:

1) Либо они перестанут издавать его вообще;

2) Либо будут издавать на туалетной бумаге краткое содержание.

И тут мы ну ничего сделать не можем. Им нужны деньги, и экономия для них важнее...

Link to comment
Share on other sites

MartinTheWarrior

Деньги нужны всем и всегда.

Единственная мотивация существования издательств при капитализме - получать прибыль, а вовсе не нести в народ хорошую литературу. Если продаются короткие легкие детективы - значит, будут издаваться детективы.

Еще наглядная ситуация была с фантастикой в начале-середине девяностых. Народ просто не покупал фантастические книги, на обложке у которых стояла не-английская фамилия. Поэтому что бы хоть как-то опубликоваться, отечественным авторам приходилось брать англоязычные псевдонимы. То, что отечественная фантастика загибалась под напором переводной, нисколько наши издательства не волновало.

 

А Рэдволл... что Рэдволл?

Было вот три хороших издания первых книг, 1997 года. Там и перевод хорош, и бумага ничего, да нет их почти в открытой продаже - весь тираж разошелся неведомо куда.

 

А в новом дело ограничивается красивым глянцевым артом на обложке. зато тираж 10000 и купить можно везде недорого.

Ах да, у первой книги тираж был 10000, а у "Талисмана" (последняя имеющаяся у меня книга) - 7000.

И ни одна не допечатывалась.

Нехорошая тенденция.

 

Чую, скоро произойдет отказ от твердого переплета.

В последних книгах обложка уже сделана гораздо дешевле, чем у первых.

 

Чую, скоро

Edited by Witch King
Link to comment
Share on other sites

Witch King

Хм. А я и не спорю. А как раз и говорю, что прибыль для них-главное. Поэтому ждем лишь ухудшений. Было время, когда Рэдволл был на пике популярности - книжки разбирали. Сейчас их на полках до фига, а не беруть. Значит, перестает приносить прибыль. И уж тут мы НИЧЕГО сделать не можем. Разве что раскупить все 7000 экземпляров... но это вряд ли.

Link to comment
Share on other sites

понятно :D невидать нам Рэдволл в хорошем переводе...я сначала вообще про другое издательство говорила, и только сейчас вспомнила об авторских правах, то есть сначала издетельству нужно будет купить разрешение на издание книги, а уж потом издавать, так что, воть так :up::up::up:

Link to comment
Share on other sites

Это конечно свинство так относиться к переводу книг, но их тоже можно понять, они заинтересованы в том чтобы заработать на книге деньги, а не в том что думает об её переводе группа фанатов. :D

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 4 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

speed index how to fix
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...