Jump to content

ИТАК... Письмо в "Азбуку"..


Recommended Posts

Я когда была в Англия заходила в несколько книжных магазинов чтобы купить Рэдволл в оригинале, и не нашла ни единой книги......... Хотела читать на английском, с трудностями, со словарём, но не обрезанные и с нормальным переводом... А может я не там искала... Если мне когда-нибудь доведётся ещё раз съездить в Англию, то буду искать...

Наш переводчик совсем обнаглевший стал... Последние книги намного тоньше "Легенды о Глюке" и "Белых лисов". Хотя в "Легенде" толщина обратно пропорциональна качеству перевода.... :friday::lol::lol: Стало читать трудно. Особенно бесит Боевой Кабан - ну и имечко они сделали из Вепря... Я обычно могу прочитать Рэдволльскую книгу за 1-7 дней. А "Остров Королевы" полмесяца, ели не больше, читала....

Link to comment
Share on other sites

Азбуке на фанов наплевать, на то, что нарушается из-за их пропусков мир Рэдволла, им вообще на всё наср, извиняюсь, чуть было вырвалось, им всё до лампочки. Фаны покупают книги - хорошо, спрос есть, деньги есть, пропустим ещё страничек 20... Было бы жёстко, если бы вышла новая книга, а её бы купили единицы... Хотя нет, Азбуке на одну серию больше, на одну серию меньше - я не думаю, что велика потеря. Прикроют лавочку, и мы без Рэдволла вообще останемся... Эх... :friday:

Edited by Валери Валериана
Link to comment
Share on other sites

Валери Валериана

Азбуке, если по секрету, ващще на всех положить. У меня там несколько корешей работают и они знают, что там и как.

Если они позволяют себе задерживать переводчикам зарплату на ПОЛГОДА, то что тут говорить о качестве перевода и редактуры...

Link to comment
Share on other sites

Так в чем проблема? Не вижу причины для нытья. Witch King говорил, что можно в трекерах найти все книги в оригинале. Вперед!

Хотела читать на английском, с трудностями, со словарём, но не обрезанные и с нормальным переводом...

пусть так, но зато 1) поднимете уровень английского (по своему опыту говорю) 2) прочтете в оригинале и получите огромное удовольствие.

Link to comment
Share on other sites

Труга

Не плохе - переводчики там есть весьма и весьма на уровне, только контора так к ним относится, что нет желани хорошо делать работу. К тому жа Рэдволл переводят в отделе детской литературы, а не в фантастике, а у них там свои заморочки (обрезание, адаптация текста и пр.) Моя подруга Мираноль, которая там редактор в фантастике, просила перевести Рэдволл в их веденье (по моей идее :friday: ), но ей отказали.

 

MartinTheWarrior

истинно так :lol:

Link to comment
Share on other sites

MartinTheWarrior

Английский дейстивительно поднимает, я уже читала книжку на английском))))))))) Вот доберусь до оригинала...

Труга

Я ещё не знаю, что хуже, Абука или Олма-Пресс. В "Котах-Воителях" Олмы-Пресс там с именами такое творится.... Разговаривают Бурый и Остролапка, потом вдруг вместо Бурого пишут Остролап. Или Остролапка идёт в палатку к слепому Долгохвосту, а приходит и видит слепого Долголапа, хотя Долголап совсем не слепой и только что бужал по поляне. И это самые малости((((((((((((((

Link to comment
Share on other sites

Мартин

А может, чтобы расшевилить Азбуку, нужно надоесть им всем форумом? Ну типа надовить на неё. Попросить всех форумчан написать Азбуке хотя бы по письму. Может такая атака на них подействует. :friday:

Link to comment
Share on other sites

Труга

837 негодующих писем?Если это делать в один день и по нескольку раз то от этого может быть толк.Наверно.

Да... толк будет. Почтовый бот нас всех пошлет далеко и надолго и занесет адреса всех рэдволльцев в черный список. Отсюда вопрос: вам оно надо?Говорю "вам", потому что сам этим заниматься не собираюсь. Бесполезно.

Link to comment
Share on other sites

Почитав, то что думаю о издательстеа «Азбука», я решила, что нужно что-то делать! На всем форуме около 850 участников, что немного меньше, чем я думала, но это не очень важно. Предлагаю уговорить другое издательство издать всю серию заново с новым переводом. Именно уговорить, а не попросить, потому что наверняка это не подействует. Так вот, мой план таков:

1. Провести опрос на форуме. Важно, чтобы все отвечали честно (я не говорю, что кто-то на форуме говорит не то, что думает, просто это очень важно). Когда 80% рэдвольцев ответят, то можно переходить к следующему шагу. Нужно отметить, что первый этап должен пройти быстро и не затягиваться.

2. Нужно найти другие форумы, сайты, сообщества, для того чтобы собрать больше голосов. Это нужно НЕ для «рекламы» форума, а для голосов. Я думаю, можно использовать наиболее популярные сайты: «В контакте», «Mail.ru» и другие. Всего нужно собрать не меньше 2000 голосов. Очень важно количество. Если мы преодолеем первый этап, нужно будет еще продумать этот пункт, так как не пользователи не зарегистрированные на сайте не могут голосовать, это может вызвать некоторые затруднения. Например, кто-то готов проголосовать, но у него либо нет времени, либо просто не охота регистрироваться, то он просто не станет голосовать. Так же нужно будет позаботиться о том, чтобы не было «накрутки» голосов и всякого такого, потому что результаты пойдут в издательство, и будет ужасно, если потом обнаружится, что-то такое.

3. Третий и последний шаг. Надеюсь это когда-нибудь произойдет: письмо в другое издательство (сколько именно и какое можно выбрать потом, сейчас это не важно). К этому шагу у нас (если все пойдет, как задумывалось) будут голоса больше тысячи человек, список ошибки издательства «Азбука» (конечно не все, а то это бы был слишком длинный список), и письма: ответы издательсва «Азбука» (надеюсь Мартин сможет нам предоставить письма в оригинале).

Вот мой план. Мне он кажется простым и вполне осуществимы. Не надо просить новое издательство издавать всю серию сразу огромным тиражом. Можно издать сначала лишь одну книгу из серии, скажем 1000 тиражом. И если на нее будет спрос, то можно издать и другие книги. К тому же на форуме очень много желающих помочь с переводом.

Жду ваших отзывов по поводу этой идее.

Link to comment
Share on other sites

Вот мой план. Мне он кажется простым и вполне осуществимы. Не надо просить новое издательство издавать всю серию сразу огромным тиражом. Можно издать сначала лишь одну книгу из серии, скажем 1000 тиражом. И если на нее будет спрос, то можно издать и другие книги. К тому же на форуме очень много желающих помочь с переводом.

 

Ох, ё... Ты думаешь, что издать 1000 книг намного дешевле, чем 10000? Наоборот, чем больше экземпляров, тем дешевле им это выходит в итоге. Нужно делать матрицу для печати. Это и есть основная стоимость издания. Бумага и все остальное - дело десятое. И я очень-очень сомневаюсь, что будут делать матрицу ради 1000 экземпляров. Стоит ли овчинка выделки?

 

По поводу плана. 1000 человек?! Да ты серьезно?! Во-первых, я сомневаюсь, что мы наберем такое количество. Во-вторых, 1000 человек - это не так уж и много для издательства, которое работает на клиентуру "от 10000 (не знаю конкретно, но думаю, что не меньше) экземпляров".

И еще. Посмотрел специально в конец книжки, увидел надпись "10000 экземпляров". Смешно. Мало.

 

Хотя... Можно попробовать. Я с вами.

Edited by MartinTheWarrior
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

speed index how to fix
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...