Селандина Posted March 22, 2006 Share Posted March 22, 2006 Но, может, u по-русски будет О... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мартин Posted March 22, 2006 Share Posted March 22, 2006 Селандина Тогда уж, насколько я знаю английский, не Курда, а Карда, но это уж совсем не звучит, поэтому имя переведено в точку. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted March 22, 2006 Share Posted March 22, 2006 Ну, Карда... просто Курда... ну ты сам понимаешь, на какое слово похоже. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мартин Posted March 22, 2006 Share Posted March 22, 2006 не понимаю о чём ты =) Вполне подходящее имя, и к тому же уже к нему пирвыкли Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted March 22, 2006 Share Posted March 22, 2006 Ну, привыкнуть то привыкли, а вот слово... ну, сам догадайся. Что бывает, когда объелся? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мартин Posted March 22, 2006 Share Posted March 22, 2006 К слову о Скаруме, транслэйт выдал мне, что "harum-scarum" переводится как "беззаботный" =) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted March 23, 2006 Share Posted March 23, 2006 А-а-а-а... а он и был чуть беззаботным. Чуть. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мартин Posted March 24, 2006 Share Posted March 24, 2006 Дзебилом он был, беззаботным.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted March 25, 2006 Share Posted March 25, 2006 Верно. Настоящим дзебилом. Разве пришло бы нормальному зверю в голову туда пойти? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Magnus Maximus Posted March 26, 2006 Share Posted March 26, 2006 ТРАНСЛЭЙТ перевёл Курда, как Керда=)) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рагнар Posted March 26, 2006 Share Posted March 26, 2006 Магнус Керда??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Черк Posted March 26, 2006 Share Posted March 26, 2006 Вот я тут читала Трисс ну обычно я смотрю картинку перед главой так половина вообще не подходит! И открываю я Жемчуг Лутры -перечитать так 5 или 6 картинок узнала Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рагнар Posted March 26, 2006 Share Posted March 26, 2006 Черк Там вообще нет новых картинок! А в двух главах одна и таже картинка! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_WEB Posted March 26, 2006 Share Posted March 26, 2006 Солнечный Блик -Ну почему нет, к первой главе, вроде сделали и на стартовой где Трисс на фоне судна. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Матушка ежиха Posted March 27, 2006 Share Posted March 27, 2006 Наконец-то я ее тоже купила, теперь бы свободного времени, чтобы прочитать Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Черк Posted March 27, 2006 Share Posted March 27, 2006 Черк А в двух главах одна и таже картинка! Да я заметила причем главы друг за другом Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted March 27, 2006 Share Posted March 27, 2006 В Жемчуге и Саламандастроне одна и та же картинка. В Жемчуге она в первой главе 2-ой книги, а в Саламандастроне она там, где Битоглазу голову отрубили. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Марианна Posted March 27, 2006 Share Posted March 27, 2006 Недавно купила...КЛАСС!!!Особенно страшные белые монстры,змеи... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted March 27, 2006 Share Posted March 27, 2006 Белые монстры? По мне змеи КУДА хуже... родственники Асмодеуса. Бе! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бэзил Posted March 29, 2006 Share Posted March 29, 2006 Начал читать Трисс и ужаснулся! Перевод просто отвратительный. Такое чувство будто АЗБУКА просто отмахивается от Рэдволла. Картинки, ну это просто противно, что картинки взяты из других книг! У АЗБУКСКИХ художников вдохновение пропало? если оно вообще было! Кажется будто Рэдволл просто напросто угасает. Но надеюсь, что это не так. И что книга получилась такой неудачной только в русском переводе. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Моранна Posted March 29, 2006 Share Posted March 29, 2006 Вообще книга отличная, если отмахнуться от корявого перевода и картинок-я стараюсь на это внимания не обращать, а оцениваю сюжет, характеры и поступки героев. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бэзил Posted March 29, 2006 Share Posted March 29, 2006 Я согласен, что книга отличная, но на русском языке не совсем потому что азбука кроме всего урезала книгу Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Моранна Posted March 29, 2006 Share Posted March 29, 2006 Да-на русском получилось как всегда... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Селандина Posted April 1, 2006 Share Posted April 1, 2006 Мне бы всем понравилась бы, если бы не бяка Трисс и не такая глупая гибель Курды... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Марианна Posted April 2, 2006 Share Posted April 2, 2006 Селандина По мне змеи КУДА хуже... родственники Асмодеуса Честно говоря я вообще до смерти боюсь змей...даже картинки...И очень боюсь читать дальше! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.