Мартин Опубликовано: 11 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Анна Так как пока не дочитал, больше ничего не скажу. Хотя там ещё ежей много.. слишком.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 11 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Мартин Не говори А ежей там просто дофигища.... Да не в обиду Пижме будет сказано Не совсем понятно зачем их столько? И на Острове Мира целая колония ежей, и на берегу ежиное племя Может БД их любит просто ? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 11 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Анна Раньше как-то не замечалось.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Пижма Опубликовано: 11 февраля 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Мартин Мне бы мою поскорей получить и прочесть! Анна Да не в обиду Пижме будет сказано ЕЖИ ФОРЕВОР!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 11 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Мартин Ну, может ему теперь ежи понравились... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Котодор Опубликовано: 11 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Мартин Или он просто в книге решил удилить им побольше внимания. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 11 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 11 февраля 2006 Котодор да, так оно и есть --- книга кстати носит название "Трисс Воительница", а не "Трисс-воительница" кк было задумано вначале Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Зверушка Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 О нет... ТЕПЕРЬ У НИХ ПРОБЛЕМЫ С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ... гл.30-31 вообще одинаковые... Половина картинок из прошлых книг!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Russano Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Зверушка фантазии не хватило Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Зверушка Руссано Ничо Мы сами нарисуем не хуже-вон и конкурс уже открыли) Им же лень Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Guest Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Руссано Анна Я просто в шоке была... А обложка, вы заметили, она вся блестящая, а не только рисунок... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Зверушка Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Это я))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Зверушка Ещё как заметила-когда книга на ветрине стояла увидела, с одной стороны это хорошо-книга будет не так быстро портиться, но с другой - к прежним я как-то больше привыкла, да и камни, которыми украшен переплёт, как настоящие смотрелись, а теперь... Я кстати заметила, что предыдущие книги тоже стали целиком в блестящей обложке издавать... Мне уже попадались такие "Война с Котиром" и "Колокол Джозефа".... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Зверушка Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Анна Ну вообще... Меня так побесило, когда в начале главы, к примеру, Маттиас с Асмодеусом из первой книги, или Клуни, вместо Плагга... В тексте-то вообще не то... Фу, кошмар... И Таггеранг пропустить.. Надо же так опуститься... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Зверушка По-моему, Рэдволл для Азбуки вообще самым последним делом стал, я там ещё и картинки с Фелдо, с Таммо, Песней Ветра нашла.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Зверушка Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Анна Вот-вот... Ужасно... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Зверушка Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 В самой книге очень радует Ригган. Умная. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Ещё как заметила-когда книга на ветрине стояла увидела, с одной стороны это хорошо-книга будет не так быстро портиться, но с другой - к прежним я как-то больше привыкла, да и камни, которыми украшен переплёт, как настоящие смотрелись, а теперь... Я кстати заметила, что предыдущие книги тоже стали целиком в блестящей обложке издавать... Мне уже попадались такие "Война с Котиром" и "Колокол Джозефа".... Экономят на нас, что тут сказать? По крупному. Ещё тут кое-что нашло, название мне не понравилось, во что)) Вобще в принципе никакое, ни "Трисс" в оригинале не тем более "Трисс Воительница" в нашем переводе. Вот назвал бы Джейкс к примеру "Сокровища Саренго" или "Барсучий Дом".. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Мартин Хех-конкурс на лучший вариант названия для "Трисс"...) А ведь и впрямь в книге же больше рассказывается о хищниках и тайне Барсучьего дома... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Анна Насчёт конкурса у меня кстати появлялась идея, но это конечно.. Ещё мне показалось странным, что Барсучий Дом во второй полвоине книги переодически стали называть Брокхоллом. Разве Барсучий Дом - это не перевод слова "Брокхолл"? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Мартин Именно... Brock переводится как барсук, hall-как усадьба, здание, одним словом дом... Видимо, переводчики расчитывают на нашу неграмотность в плане иностранных языков - пусть мол думают, что это второе название Барсучье Дома. Но мы народ дотошный-всё раскопаем Могли бы уж остановиться на одном варианте Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Анна Могли, вот именно. Но тут меня озарило! Скорей всего с этого момента начались разногласия у самих переводчиков, их ведь двое =)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Мартин Они уже просто перестали свои действия под конец согласовывать-каждый свою часть текста первёл и слепили всё в одну кучу вот и получилось незнамо что.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Колумбина Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Почитаешь эту темку и жить больше не хочется. :о Жаль книгу до сих пор(!) не купила, но уже не так хочется (в смысле, хочется, и ещё как хочется, но такое кол-во всяких недочётов... Хотя...короче, надо читать)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Вполне может быть. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.