Гость Guest Опубликовано: 14 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2006 Пижма Анна За флудили тут всё!Пора бы успокоиться!У Мартина потомков небыло,у Гонфа были Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Пижма Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Guest Во первых неплохо бы представится. А во вторых читать надо внимательней! Мы не о потомках Мартина говорим а его родственниках и о Гонфе кстати тоже. И вообще это не флуд а такое же обсуждение. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Вот задумался над последней книгой. Владыку Салмандастрона там зовут лорд Великий, если не ошибаюсь. "Великий" - это кликуха такая или переодчики напортачили? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Инкариус Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Кликуха... У него наверное есть имя, но не солидное, или опять БД не посчитал его важным... Ваще, у БД, все персонажи без НОРМАЛЬНОГО имени, основной сюжетной нагрузки не несут, да и их характеры не особо расскрыты... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Мартин Думаю, что имя у него было, а это прозвище..ну как у Ивана Грозного... БОЖЕ... 0__0 Меня в историю потянуло......... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Инкариус Это-то понятно, но всё равно жаль. Трудно составить "генеалогическое древо".Анна Интересно было бы узнать его имя. А то получается "великий владыка Саламандастрона - лорд Великий" - не очень как-то. Вроде как все они были "великими"... Ещё с Руссано, раньше он был Руссано Светлый, в этой книге Руссано Мудрый.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Мартин Во, отрыла на Рэдволл.орг. Этого барсука звали даже не Великий, Great, а Hightor... От слов высокий, высший получается... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Анна "Великий" тогда тоже подходит. Название 18-ой книги к примеру Orex говорит, что лучше всего перевести как "Великая Рулэйн". "tor" - транслэйт мне выдал, что это "скалистая вершина" Дамс, переводчики могли бы проявить большее воображение.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Инкариус Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Великоскал... Звучит...)))) Можно даже небольшой конкурс провести, насчет перевода Хайтора))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Мартин Лорд Великая Скала, или просто Скала...чем не имя для могучего барсука? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 15 февраля 2006 Анна Это ты переводчикам скажи. Хотя уже как всегда поздно( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 9 апреля 2006 Поделиться Опубликовано: 9 апреля 2006 Белый Клык Конечно надпись переводится не как "Я там и сам".. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 10 апреля 2006 Поделиться Опубликовано: 10 апреля 2006 "Я там и сам".. Естественно, это условный перевод, который подогнали таким образом, чтобы при перестановке букв получилось Я Матиас, и то одной буквы в имени героя не хватает-оно пишется с двумя "т". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 27 сентября 2006 Поделиться Опубликовано: 27 сентября 2006 Вот еще одна загадочка: везде говорится, что морские крысы украшали себя татуировками. Но...они же покрыты шерстью, а татуировка наносится на кожу, то есть под густым мехом их совершенно не видно... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Тимбаллисто Опубликовано: 27 сентября 2006 Поделиться Опубликовано: 27 сентября 2006 Вот тут был первый самый вопрос, Про Розу и Грама....Мне показалось что после того как они спасли Марта ,Брома и Фелдо (Вы ведь все помните это.) Они поплыли на лодке и после того как она разбилась и они выплыли на берег просто не смогли соорентироваться и понять где они и куда дальше идти. Извините есле ответил не в тему. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Цармина 2000 Опубликовано: 30 сентября 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 30 сентября 2006 Тимбаллисто А посмотреть,где Бадранговский замок?Он же в трех шагах был Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Квэндил Опубликовано: 30 сентября 2006 Поделиться Опубликовано: 30 сентября 2006 Анна Я думаю что для зверей татуировка это пожизненная покраска шерсти, хотя звери линяют.... (хотя БДж не пишет об этом). Так же можно вспомнить как многие хищники наносили периодически свежие краски - например Сварт. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 30 сентября 2006 Поделиться Опубликовано: 30 сентября 2006 Квэндил А, ну тогда понятно, просто вот я тоже подумала-ну у крыс лапы не полностью мехом покрыты и хвосты, а остальные как же... Мех-то растет постоянно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Йорек Бирнисон Опубликовано: 30 сентября 2006 Поделиться Опубликовано: 30 сентября 2006 Подниму и может быть дополню вопрос о родственности Маттимео и Мартина. На гобелене (если не изменяет память) вышита голова не Мартина, а его деда. В таком случае, похожесть на гобелен действительно можно объяснить тем, что Мартин и Маттимео с Василикой находятся в родственных ветвях. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Квэндил Опубликовано: 1 октября 2006 Поделиться Опубликовано: 1 октября 2006 Йорек Бирнисон А мне кажется Мартина... В книге был момент, когда звери спорили - какого цвета была шерсть у Мартина и какой-то диббун или еще кто-то (Мартин к нему во сне приходил), назвал точный цвет... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Суэйн Опубликовано: 1 октября 2006 Поделиться Опубликовано: 1 октября 2006 Квэндил Это помню, но ведь также в "Легенде о Люке" сказано, что Мартин привез кусочек гобелена с изображением Мартина, его деда, и этот кусок пришили на большой гобелен. Хотя делали его, кажется, во времена Мэриел. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Квэндил Опубликовано: 1 октября 2006 Поделиться Опубликовано: 1 октября 2006 Суэйн Хм... вопрос спорный. Может БДж не учел этот маленький недочет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Суэйн Опубликовано: 1 октября 2006 Поделиться Опубликовано: 1 октября 2006 Квэндил В четвертой же книге выбирали цвет ниток, а снился Мартин Дандину вроде. Зачем БД написал про деда - скорее всего, чтобы у Мартина было что-нибудь в память о предках. И неувязка получается. Скорее всего, забыл, о чем написал раньше) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Моранна Опубликовано: 1 октября 2006 Поделиться Опубликовано: 1 октября 2006 *Тут в разговор влез назгул* Тогда полчается, что тот самый Мартин из "Мартина Воителя" уже был Мартином Вторым, тот, что из "Жемчуга" - третьим, а о первом мы так ничего и не узнаем. Мощный зверь наверное был... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Цармина 2000 Опубликовано: 1 октября 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 1 октября 2006 Суэйн Мартин снился Сакстусу(или как его там)если память не изменяет...И вышили они,по-моему,голову самого Мартина,а не какого-то там деда,про которого в книге вообще ни слова Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.