Перейти к публикации

Никс-гончая

  • Публикаций

    3081
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Никс-гончая

  1. Мартин Да нет... то есть да... не знаю!) Просто там описания героев, что-то типа биографий... на английском... а мне захотелось почитать... а имена не понимаю. Вот завела такую тему)
  2. Таггеранг Ну, если там никто не постит, то и работы нет.
  3. Таггеранг Эхх... Таг... я там уже почти всё "поубивала". Застой полнейший, уже даже не флудят.
  4. Мартин Читаю Рэдволл-вики в оригинале.
  5. Зверушка Ну, нет, не все сидят ^^) Что делать? Поджигать палатки, выкрикивать лозунги...
  6. Ниол Да говорим же, не уходим мы. С тобой точно доиграем)
  7. ОФФ: Чёрт, кто в скрытых сидит, я вас фижу! Инкариус Мну тут не видит хероизму, мну видит досаду и выкуренные косяки( Lynx Хм... жалко.
  8. Мышка Не грусти, свет клином не сошелся.)
  9. Чито? *Никс вдохнула дым от косяка и прекратила биться головой* Енто ДГ который? А вот мну кажется, что дело в направленности личности: ИГРАТЬ либо АДМИНИСТРИРОВАТЬ (ОРГАНИЗОВЫВАТЬ). НАМ хотелось играть.
  10. *тихо, не привлекая лишнего внимания, Никс бьется головой об стол*
  11. офф: ток не надо в следующем посте писать, что нас видно с какой-то березы, в то время как мы преодолели целую чащу
  12. Romasanta Даа) Так в русском переводе - пиявка? Ну, пиявка так пиявка...
  13. Дара Мне тоже приходила эта ассоциация Керригор Romasanta Ну, значит словарь у меня корявый, нет там такого %) Sanga За "Гориллыча" отдельное спасибо))) В общем, оставила я кровопийцу. Все-таки трудно окрестить корабль "Пиявкой", как-то не звучит
  14. Лорена Вот, что-то хоть помню из форума) Дара Тавтология получается, верно?.. Запекшейся-крови-кровосос =))
  15. Так, всем спасибо, все замечания учтены =) Теперь думаю над Ranguvar Foeseeker. Рангувар Гроза Врагов? Goreleech - Кровопийца?
  16. Никс вскочила, полоснула путами на лапах по кинжалу, схватила одной лапой дубину, другой лапой подтолкнула Золотинку и сломя голову метнулась в обрыв, ведущий к реке. (Никс еще в первый раз заметила, что там можно спуститься, держась за корни) Все же в темноте спуск не очень удался, и выдра расцарапала себе всю левую сторону морды... (где-то сзади по идее неслась Золотинка. Офф: Золотинка, не подведи!) Теперь они подумают, что мы расшиблись... мертвы. Золотинка, идем в тему "у реки" -->
  17. Потянуло прохладой; близились сумерки. Выдра, которая все это время дремала, поглядела на небо из-под приопущенных век и нетерпеливо шевельнула ногой: было слишком ясно, рваные облачка лишь оттягивали наступление темноты... Никс тихо свистнула.
  18. Это имена из уже изданных книг %) Так, попробуем по-другому. Bucktail - это какая-то крыса; на нее нападал Фелдо (вроде) перед тем, как его отдубасили палками до смерти...
  19. Нуу, перевести дословно, в принципе, можно) Но как оно звучит у наших дорогих издателей? %)
  20. Никс, чтобы не привлекать внимания, оперлась спиной о дерево и закрыла глаза. Все равно делать было больше нечего... а беспомощность угнетала нереально.
  21. Никс следила за лисичкой "из своего угла" и поглядывала на рабов. Она проследила скептический взгляд Марисольки и усмехнулась. - До сумерек еще далеко... - как бы сама с собой тихо проговорила выдра.
  22. Sanga Так... ты! *смотрит на Сангу через оптический прицел мышки* Ты зарегистрировался за Хаосом?.. Или тебе больше понравилась тетка с синими волосами? (с)Зверушка
  23. Белошерстка Ага, получается, они просто транслитерируются?
  24. Aubretia - кто-то связанный с Бромом. Bucktail - то же самое. Brockrose - погибшая жена Орландо Секиры. Как звучат эти имена в русском переводе?.. Подскажите, пожалуйста.
×
×
  • Создать...