Мордукан Posted November 16, 2013 Author Share Posted November 16, 2013 Я знаю, но ударение не то. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 В превосходной аудиокниге "Мастер и Маргарита" ударение в названии Иршелаима каждый персонаж ставил по-своему. Так что это - не самое страшное) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гилберт Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 Послушал я пролог. Всё хорошо, только у меня один вопрос: У вас везде в слове "Котир", ударение падает на букву и? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мордукан Posted November 16, 2013 Author Share Posted November 16, 2013 Гилберт, а как же голосование? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гилберт Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @Мордукан Какое? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 (edited) @Гилберт Ура-ура! Кто-то здесь все-таки есть! Да, сам Мартин (Командор Выдр), сказал, что звучание именно КотИр, а не КОтир. А его мнение я считаю в данном случае авторитетным. Голосование - это Мордукан привлек новый голос, выбираем теперь, на какую роль этот голос больше подходит. Edited November 16, 2013 by Покрыс Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гилберт Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @Покрыс Я откликнулся на запись в журнале Да, сам Мартин (Командор Выдр), сказал, что звучание именно КотИр, а не КОтир. А его мнение я считаю в данном случае авторитетным. Ну чтож, печалька тогда... мне гораздо более привычно КОтир. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @Гилберт Я надеялся, что мой "крик души" не канет всуе!! Что ж поделаешь... С КотИром вопрос уже решен. Но по поводу ударений в других названиях можно устроить опросник. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TakiRuSiS Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 ...если английскую книжку послушать (название первой главы), то слышно "КотИ[э]р". Благодаря акценту, звук "о" хорошо выделен, хотя ударение все же на "и". Прослушал фрагмент 34_1, и мне хотелось бы, чтобы реплики были не такие скованные в произношении, особенно, из уст главных героев. Тут, скорее актеру необходимо не только заучивание фраз, а некое придерживание уникальных, я бы назвал, "штампов выразительности" для каждого героя. Что понимается под таким "штампом" - это уникальная характеристика произношения в разных психологических ситуациях: темп речи, тянучесть голоса, тенденция понижения и повышения голоса в зависимости от вида фразы (восклицание, вопрос, крик, шепот). Сюда же можно включить и то, как герой будет разговаривать, когда что-то обдумывает или просто непринужденно тараторит. Конечно, такие вещи могут проследить только профессионалы своего дела, но все же мне бы хотелось, чтобы голосам главных героев уделяли больше внимания, насколько возможно это. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мордукан Posted November 16, 2013 Author Share Posted November 16, 2013 " А как же роль?" Спасибо Такирусис. Да, я учту то, что ты написал. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cornflower Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 Кротоначальник или Кожаное Сердце?Дедушка Мордукана с явным украинским акцентом, но это и хорошо для Кротоначальника. Ну и чувствуется его возраст и солидность, и некоторая неразборчивость. Поэтому Кротоначальник, а не Кожаное Сердце. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @TakiRuSiS Вот! Вы сказали именно то, что нужно было! Надеюсь, что наши добровольцы прислушаются к Вашим словам. И в чистовой версии Спасибо! @Cornflower Спасибо за мнение! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гилберт Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 Извините за слоупочный вопрос, но: кто такой Кожанное сердце?) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @Гилберт Это такой заяц из Саламандастрона. Не является одним из "неразлучной троицы". Все время в книге провел в Саламандастроне. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Гилберт Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @Покрыс Ааааа...в этом вопросе соглашусь с Корнфлауэр. Крота с украинским акцентом я бы послушал Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 @Гилберт Хорошо! Спасибо за высказанное мнение!Уже два голоса за Кротоначальника!!! Чую, будет у нас классный Кротоночальник!!! Настоящий крот! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мордукан Posted November 16, 2013 Author Share Posted November 16, 2013 Спасибо! Конечно, акцент украинский, так как мы из Украины. Наконец-то проголосовали! Мне тоже по душе Кротоначальник.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cornflower Posted November 16, 2013 Share Posted November 16, 2013 Исправленный вариант 1фрагмента 34 главыПо мне так лучше Рвиклыкá. Но сами решайте - это дело вкуса."Костерок почти погас", а звук костра такой словно там пожар, и он сохраняется до самого конца эпизода, что не хорошо.Меньше улыбайтесь, если это не требуется ролью, когда идёт запись - это сильно отражается на вашем голосе. Замечание относится к первой части эпизода до встречи с тремя зайцами, ко всем голосам. Мордукан шикарно звучит.Остальное в норме.@МордуканИ пусть Кротоначальник с "хршшр" говорит, т.е. точно по тексту. У него это хорошо получается. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мордукан Posted November 16, 2013 Author Share Posted November 16, 2013 О,спасибо! Когда надо говорить весёлым голосом, то я слушаю что-то весёлое. Хм, это " хрршш" весьма труднопроизносимое. Мне смеятся хочется, когда слышу это, но так и надо. " Ну почему ты раньше сюда не приходила-то?" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 17, 2013 Share Posted November 17, 2013 @Cornflower Спасибо! Хорошо. Звук костра переделаю, скорее всего, довольно быстро. Насчет озвучки - с этим немного сложнее, но полагаю, что как только у добровольцев совпадут время, желание и возможность, они все перезапишут. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cornflower Posted November 17, 2013 Share Posted November 17, 2013 @ПокрысДа я не настаиваю на полной переделке. Я просто свои ощущения высказываю. Звукорежиссёр же ты.Будет хорошо, если звук костра станет уменьшаться ещё до слов "костерок почти погас", а после них, через некоторое время, сойдёт на нет.Есть ещё сомнения относительно того, как нужно произносить Вазер. Сейчас ударение на Е, а вот из этого стихотворения следует, что больше на А нужно ориентироваться. Но, опять же, посоветуйтесь между собой.Слёзки, Заячья Капуста,Их подружка Ива,Словно солнышко весной,Хороши на диво!Вазер, Траббз и Ффринг - бойцы,Ветерок - стремительна,И Люпина на мечахБьётся удивительно!Пусть враги со всех сторон -Правит Са-ла-ман-да-строн!Кожаное Сердце - семейный заяц. У него жена Люпина и дети. Так что дедушка на его роль не годится. Если только это молодой дедушка.@МордуканПопробуй почудить с микрофоном: провод по-другому проложить, переставить его в другое место, отодвинуть подальше от динамиков, от компьютера - там какой-то гул идёт. Это хорошо заметно на пробах для роли Кротоначальника. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мордукан Posted November 17, 2013 Author Share Posted November 17, 2013 Хм, это, наверное, колонки. Мы уже давно знаем, что надо ударение на А, а поэтому ваш совет можно принять за напоминание, но всё равно спасибо. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 17, 2013 Share Posted November 17, 2013 @Cornflower Мы хотим сделать хорошую вещь, которую было бы приятно слушать. Иначе бы зачем было спрашивать чужое мнение? Так что прежде всего ориентируемся на слушателей, которых не могут ввести в заблуждения события, происходившие во время записи. То есть, на вас) И к вашему мнению нам просто необходимо прислушиваться! Хорошо! Так и сделаю! Низкие частоты, в приниципе, могу убрать и я, так что это не большая проблема. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Покрыс Posted November 27, 2013 Share Posted November 27, 2013 (edited) @Мордукан За коллекцию звуков - спасибо! Обсуждаем. Музыка: раз(для спокойных, грустных, лирических, пейзажных сцен): http://www.redwall.ru/forum/topic/7510-kotir-audiokniga/?view=findpost&p=563114 два (Тимбаллиста и Мартин): http://www.redwall.ru/forum/topic/7510-kotir-audiokniga/?view=findpost&p=563115 Мое мнение: Мне понравились обе. Первая - больше, она более средневековая.) Вторая тоже поравилась, действительно, представляется встреча двух друзей, но строгое пианино немного выбивается из общей средневековой картины. Хотя, посмотрим, как ляжет на текст. Edited November 27, 2013 by Покрыс Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мордукан Posted November 27, 2013 Author Share Posted November 27, 2013 Хорошо, попробую найти без пианино. На всякий случай, для запаса. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.