Jump to content

Recommended Posts

  • Replies 123
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Фортуната

Сейчас по большей части "добиваю" рукопись, уже готово 43 главы, осталось совсем чуть-чуть...

Ну ничего себе, целая книга!!!! А это в рукописном варианте, или напечатанном?

Link to comment
Share on other sites

Спасибо!

 

Квентин

 

А это в рукописном варианте, или напечатанном?

 

В рукописном. Иначе я бы давно выложила добрую половину. ))

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Ну если в рукописном варианте это конечно долго...Если честно только сегодня прочитал...Шикарно ты также хорошо пишешь как рисуешь)

Edited by Солнечный Блик
Link to comment
Share on other sites

Итак, окончание 6-й главы:

 

 

Гроза застала друзей врасплох. Не помогали даже плащи. Струи воды стекали по камням, неся месиво из грязи и ила. Ветер гулял по лесу, зловеще завывая. Вторая неделя весны казалась уже десятой…

- Запасы на исходе, товарищи. Гроза превзошла саму себя, но о ягодах не может быть и речи.

- Это, учитывая, что половину продуктов ты растерял на реке, - заметила Ольха.

- Ты все еще помнишь?

Внезапное появление Эльвии заставило их замолчать.

- Вы ни за что не догадаетесь, что нашел Джоди.

- Еду? – с надеждой спросил Дэг.

- Тропу. Размытую, но все-таки тропу! Дэг, я понимаю, ты голоден. Посмотри на это с другой стороны: тропа приведет к какому-нибудь строению, а значит, и к пище.

«У Вирго» (а именно так называлось заведение) оказалось не совсем таким заведением, где можнор было спокойно посидеть и перекусить. Начать с того, что почти все звери, сидевшие в большом душном помещении были хищниками. Иные посетители – ежи, полевки, кроты, сони, мыши – выглядели отъявленными пъяницами Кто-то громко ругался, раздавая подзатыльники направо и налево, некоторые уже храпели,уткнувшись мордой в салат, а иные, еще трезвые, шныряя от столика к столику, обчищали и тех и других. За стойкой, возвышался мрачный хорек (по-видимому, сам Вирго).

Неуверенно, друзья подошли к хозяину трактира. Жестокие зеленые глаза буравили прибывших. На удивление мягкий голос светлого хоря спросил:

-Что угодно юным господам?

Дэг решился вести беседу со странным зверем:

-Товарищ, нам бы горло промочить…

-Га-га-га! – расхохотался Вирго. – Малой, на улице ливень. Ты выйди. Промокнешь до нитки!

Джоди решил вмешаться:

-Сэр, не могли бы вы принести нам немного поесть?

-Мог бы, малыш. А выпить не желаешь? Грог? Эль? Вино?

-Прекратите! – не выдержала Эльвия. – Вы же говорите с самим Джоди Белкингом, принцем Южноземья!

Разношерстная толпа разом переглянулась. Сообразив, что сболтнула лишнего, белочка испуганно прикрыла рот лапками. Отовсюду разносился шепот: «Принц Южноземья… Отпрыск Берганда…»

Как ни странно, Дэг спас положение:

-Ага, он – принц Белкинг. Великий, то бишь могучий, - с сарказмом потянул выдренок. – Принц, которому делать больше нечего, кроме как шататься по трактирам.

На секунду хищники примолкли. Из-за столика встал необычайно жирный бандит-ласка и поднял лапу, на которой не хватало двух пальцев.

-Салют принцу!

Зал взорвался смехом. Облегченные вздохи четверых друзей потонули в громовом хохоте. Вытирая слезящиеся глаза, Вирго принес гостям рагу и напитки.Правда Ольха (к великому недоумению хоря) предпочла вину чай.

Вдруг дверь с грохотом распахнулась, поток холодного воздуха ворвался в помещение. Смех застрял у Трехпалого в глотке. Умолкли и его четверо спутников. Джоди удивленно воззрился на вошедшего.

Зверь в длинном шерстяном, насквозь мокром плаще с капюшоном стоял на пороге. Было в нем что-то пугающее. Страшнее чем глаза Вирго. Последний весело улыбнулся:

-Кого еще занесла нелегкая?

Путник отряхнулся и эффектно скинул плащ. Джоди ужаснулся.

-Он? – тихонько спросила Ольха.

-Он – едва выдавил принц.

Это был очень высокий поджарый лис с золотисто-рыжим мехом. Таких зверей еще не видывали стены этого трактира. Голову хищника скрывала шелковая маска с ромбовидным узором. Легкий плащ, надетый под грубый шерстяной, имел тот же рисунок, что и колпак. Подкладка черного цвета была расшита золотыми и серебряными нитями. Столь роскошные вещи странно смотрелись с выцветшим желтым камзолом, узкими шароварами и поношенными сапогами. За кожаным поясом торчала жуткая плеть. Другого оружия у лиса не было. Он не вел себя так развязано, как другие хищники, но все в нем кричало: «Я – безжалостный убийца».

-Принеси рыбы и красного вина. Живо, - отчеканил лис сухим, хриплым голосом и подошел к стойке.

Ольха нервно сглотнула, когда хищник опустился рядом с ней. Прибежавший с заказом Вирго спросил:

-Номер снимать будете?

-Пожалуй, да. Только комнату выдели поприличнее, - ответил лис, взявшись за нож и вилку. – Не каждый день в твоем клоповнике приличные звери ночуют.

Какой-то пьяница вскочил с места, сверкая мутными глазами:

-Нет, ну вы слыхали, братва?! Назвать этот рай земной клоповником?! – крыс потер мозолистые лапы. – Щас тебе придется несладко, шут гороховый…

Маска на скулах лиса натянулась, без единого звука он обернулся и метнул нож с убийственной точностью. Звери испуганно зашумели, когда труп крысы свалился под стол.

-За испачканный пол простите, - усмехнулся убийца.- Хозяин, подай другой нож. Этот слегка замарался.

Лис набросился на еду с такой яростью, словно не ел уже несколько дней. Ольха же тихо попивала свой чай, стараясь не смотреть в сторону страшного соседа. Однако тщетно. Лис сам приметил странную хищницу.

-Позвольте, миледи, вы – вегетарианка? – полюбопытствовал он.

Ольха кивнула, по-прежнему глядя в свою чашку. Лиса чувствовала, что этот странный хищник готов проникнуть во все ее мысли, желания и мечты, докапываясь до чего-то. Он же внимательно вглядывался в черты молодой лисицы: «Может быть, это она? Глаза те же, нос, уши, мех… Точно она!»

-На своем веку я повидал немало интересных зверей: землероек-предателей, выдр, боящихся воды… Но vulpex, никогда не бравший в рот мяса – это что-то новенькое. Как ваше имя?

-Ольха.

-Просто Ольха? Очень приятно, - лис склонил голову. – Я – Слэгар Беспощадный, Хитрейший зверь Страны Цветущих Мхов. Для вас – просто Слэгар.

  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

Фортуната

Я наконец-то прочитла твое произведение. Отклики правдивы - прекрасно написано. Сюжет интересный, но автору, как я понимаю, часто лениво ;) И да, я конечно же, буду ждать со всеми дальше.

Edited by Багани
Link to comment
Share on other sites

Всем спасибо! ))))))))))

 

Багани

 

Сюжет интересный, но автору, как я понимаю, часто лениво smile.gif

 

Дело не в лени, а в недостатке времени и сил. Сложно два месяца подряд готовиться к четырем олимпиадам, учить уроки, не пропуская при этом занятия в ЦДХШ, и плюс ко всему выкладывать каждые несколько дней новые работы, параллельно с тем радуя другими же работами друзей из художки. ;)

 

Пока, с вашего позволения, небольшой перерыв. В скором времени выложу 7-ю главу. На сей раз, действия развернутся в замке...

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Итак, седьмая глава:

 

7.

Ламинария Белкинг стояла на северной стене Флорета, не обращая внимания на проливной дождь. Мех несчастной королевы растрепался, платье насквозь мокрое облепило ее тело. Полные слез глаза смотрели вдаль.

Кутаясь в плащ подбежал командор Альк.

-Ваше высочество. Спускайтесь в зал. Нехватало, чтобы вы простудились!

-Ничего страшного, Альк, - пробормотала Ламинария дрожащим голосом. – Ничего страшного…

Выдра сняла плащ и накинула его на худенькие беличьи плечи:

-Я настаиваю, ваше высочество. Не волнуйтесь! Я вызову еще часовых на стены, отправлю в лес своих выдр. Мы не пропустим появление Джоди и остальных.

Ламинария кивнула. Уже у самого зала ее встретил Берганд:

-Еще не вернулся?

-Увы.

Король помрачнел. Уже девять дней никаких известий о пропавших зверях. Единственное что они оставили после себя это оружейную, в которой не недоставало пары клинков, да кухню, в которой вовсе ничего не осталось. Еще была записка, гласившая следующее:

«Уважаемый mr. Чернозем,

Южноземью грозит страшная опасность. Некий Хитрейший идет сюда. Я. Джоди, Дэг и Эльвия отправляемся за помощью. Простите, что не попрощались, будьте на стороже.

С уважением,

Ольха.»

-У меня из головы все не выходит то письмо Ольхи, - вздохнул король.

-Она имела в виду какую-то опасность… Милый, про какого Хитрейшего говорила лиса? Берганд?

-Я не знаю, - пробормотал он. – Не знаю… Даже того, что Джоди боялся чего-то. Или кого-то. Он знал какую-то тайну, но не сказал мне. Из меня плохой отец, Ламинария.

Альк, до сего момента хранивший молчание, не выдержал:

-Разорви меня горностай, если я не раскрою эту тайну, сэр! Сейчас же отправляюсь в поход!

Широкими шагами командор вошел в оружейную, выбрал себе саблю и двусторонний дротик. Берганд принес старому другу вещевой мешок.

-как бы мне хотелось пойти с тобой, Альк. Когда мы были чуть моложе, всегда отправлялись вместе.

Командор улыбнулся:

-Боюсь, товарищ, на сей раз я пойду один. Переборщил ты, конечно. Не надо было так строго с Джоди… Однако, если Южноземью грозит опасность, тты нужен здесь, Берг. Обещаю, что вернусь с принцем и остальными.

-Тебе дать отряд?

-Нет. Не хочется подвергать риску другие жизни.

Сзади выдры послышались шаги. В оружейную вошла Шэба. Крохотные глазки выхухоли смотрели в одну точку. Берганд и Альк переглянулись. Не так уж часто колдунья появлялась в замке. Обычно на то были две причины: либо важная новость, либо увеличение слоя подкожного жира в кладовых Флорета.

-Сэр, а ведь четверка в Цветущие Мхи путь держит. Думаю, вам будет интересно узнать, куда конкретно…

Выдержав эффектную паузу, Шэба выпалила:

-В Рэдволл.

-В Рэдволл?! – дружно переспросили король и командор.

-Да. В аббатство Рэдволл.

Этим же вечером Альк вышел в направлении северо-востока. На пути в Страну Цветущих Мхов…

Edited by Фортуната
Link to comment
Share on other sites

Фортуната

Единственное что они оставили после себя это оружейную, в которой недоставало меча, сабли и двух кинжалов,

Как-то не корректно звучит :smile9: Лучше перефразировать.

 

А вообще классно продолжение, прочитал с удовольствием :bravo::bravo: Мне кажется что у тебя очень Рэдволльский стиль :lol:

Только почему так мало :up:

Link to comment
Share on other sites

Квентин

 

Спасибо, на днях поправлю. ))

 

Только почему так мало wink.gif

 

Главы, особенно в первой книге, как правило, небольшие. Постараюсь в скором времени выложить восьмую. :smile9:

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Глава 8

 

В шестом номере трактира «У Вирго» расположился Хитрейший. Комнату хозяин заведения выделил самую лучшую: черт знает, что может этот лис еще сотворить… У самого входа в стену было заколочено несколько гвоздей, на один из которых Слэгар повесил свой грубый шерстяной плащ. Второй плащ – шелковый – лис постелил на койку, расположеную в дальнем левом углу. Над ней было окно (единственное окно), в которое вовсю барабанил дождь. Справа находился столик с умывальным тазом.

Слэгар зажег свечу, и комнату залил неровный свет. Положив плеть на койку и сняв маску, лис подошел к тазу, заглянул в него…

Снизу вверх на Хитрейшего смотрел молодой зверь сезонов тридцати. Темные уши, черная точка носа, усы, торчащие во все стороны… Правой же половины лица не было вовсе: обрамленная седой шерстью плешь не оставила живого места ни на лбу, ни на щеке, ни на челюсти. Бледная дряблая кожа, изрезанная глубокими морщинами, была испещрена жуткого вида багровыми пятнами. Верхнюю губу выжгло начисто, так, что обнажились мертвенно-синие десны и желтые клыки. Невидящий правый глаз украшало бельмо.

-Допрыгался, - обратился Слэгар к собственному отражению. – Жизнь столько шансов тебе дала… Ты все потерял: дом, деньги, работу, армию. Даже половину морды. Что ты на это скажешь, жалкий плешивый урод?

Лис зарычал и со всей дури ударил лапой по воде, обдав себя фонтаном брызг. Левая щека нервно задергалась. Слэгар осушил склянку с какой-то микстурой и немного успокоился. Приступы ярости случались с ним довольно часто, контролировать себя становилось все сложнее, но он справлялся. По крайней мере, сейчас.

Уже давно этот «бродячий полутруп» жил лишь одной мечтой – отомстить аббатству Рэдволл и его жителям за все свои злоключения. План похищения диббунов провалился, заставив лиса еще больше возненавидеть мирных жителей. Для Слэгара, зверя, без сомнения, смышленого, собрать армию и уничтожить аббатство не составило бы особого труда, буть он сейчас в Цветущих Мхах… От назначенной цели его отделяли тысячи миль и огромное ущелье, пути через которое не было.

Однако сегодня у Хитрейшего появился шанс. Да-да! Он нашел ключ, который выведет его в Рэдволл, и ключ этот – лисица Ольха, дочь Стила и Селы, родная сестра Слэгара! Самой ей было, конечно, невдомек, что она приходится родственницей одному из самых жестоких хищников Страны Цветущих Мхов. Хитрейший сразу узнал Ольху: он был тогда рядом, видел, как отец кинулся прочь от огромной выдры, как буквально в следующее мгновение получил удар дротиком. Видел и то, как командор нашел под деревцем лисичку и взял ее с собой. Тогда еще носивший имя Куроед, маленький плут даже не попытался помешать выдре. Ему было все равно. Он никогда никого не жалел, ни о ком не скорбил. Вся его любовь (или, хотя бы, подобие любви) была прикована лишь к самому себе.

План лиса был коварен и прост: Ольха, выросшая в Южноземьи, конечно, не знала, где находится Рэдволл. Но там, несомненно бывала та выдра! Немного шантажа, и…

Слэгар приник ухом к стене, вслушиваясь в разговор четверых друзей в соседнем номере:

-Это был он… Тот лис из моего сна… Который в маске ходил.

Лис улыбнулся. Стены тонкие, все прекрасно слышно.

-Товарищ, не думаю, что этот псих просто так сюда зашел.

В одно мгновение лицо Слэгара стало уродливей обычного. «Этот псих»…

-Понимаю, Дэг. Его манера говорить, походка… А что он сделал с этой крысой…

-Что такого сказал этот крыс? Просто так, взять и убить…

-Эльвия, ты хоть чувствовала его запах? Будто что-то гниет!

В разговор вступила сама Ольха:

-Он еще спарашивал, почему я не ем мяса, как меня зовут, есть ли у меня семья. Не знаю, как вы, но мне что-то не хочется ночевать в одном трактире со свихнувшимся убийцей.

Послышался стон Дэга:

-Ох, товарка, не намекаешь ли ты, что нам опять пора идти?

-Да, намекаю.

-Мы здесь шепчемся абы о чем, а Рэдволл ждет, - вздохнул Джоди.

Глаза Слэгара загорелись: «Они уде знают про аббатство! Они идут туда! Это многое упрощает.» В это самое мгновение в коридоре послышались удаляющиеся шаги. Четверка покинула трактир.

Лис опустился на койку: «Пускай идут. Сначала позабочусь об армии…»

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Jacques B. The Rogue Crew, Обсуждение книги
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...