Jump to content

ого, я вдруг написал стихотворение...


Recommended Posts

miss Mak Berl

да, давно ничего не писал, из новичков никто наверное и нк знает что я что-то писал.

Фенвик

Спасибо) Да, надеюсь следующее стихотворение не через год будет))

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • Replies 450
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Попытка перевода стихотворения из "Sable Quean":

 

 

"When you an' me go out to tea,

oh, dear me, fiddle deedee,

we'll be the ones who scoff the scones,

an' slurp the soup with a whoopiddy doop.

We'll nibble the pies, surprise surprise,

sing pudden an' plum, rumbledy dum,

pastie an' pie, oh my, oh my.

We'll swig the cider an' chomp the cheese,

oh, give us more, you'll hear us roar,

such merry beasts are we, you see,

when we go out to tea!"

 

Когда ты и я придем на чай,

Ах, Боже мой, скрипочка пой,

Мы будем, братцы, над лепешкой смеяться,

И хлюпать суп с кличем «Вуппиди дуп».

Пироги будем грызть, сюрприз сюрприз,

Воспоём сливы и пудинг, румбледи дуддинг,

Пастила и пирог, ох мой Бог!

Мы сидра хлебнем и сыра куснем,

Добавки еще! -наш слышится рев,

Мы звери веселые, заметите вы,

Когда мы идем на чай!

Link to comment
Share on other sites

Еще одно. В конце с рифмой трудности были))

 

All hail to wind, to sun and rain,

for offerings such as these,

and thanks to those who harvest them,

from soil, from bush, and trees.

We praise the skills of those good cooks,

commander by our Friar,

who labour long in kitchen,

and toil by oven fire.

My final thanks to one and all,

who dwell in peace here at Redwall!

 

Мы все благодарны солнцу, ветру, дождю,

За дары, что предложены здесь,

И скажем спасибо тем, кто их собрал

С деревьев, кустов и полей,

Восславим исскуство всех тех поваров,

И брата- наставника их,

Трудились на кухне кто много ночей,

Разжигая огонь в печИ.

И пусть благодарность получит всяк,тот,

Кто в Рэдволле нашем спокойном живет!

Edited by frei
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Давненько ничего не писал) Но весна не может не вдохновлять):smile9:

 

Ручейков веселых вновь

начнется перезвон

Колокольчиком звенит

за окном капель.

Льются запахи весны

на нас со всех сторон.

Уходи скорее, Март,

и приходи, Апрель!

 

Будем весело в ручьи

кораблики пускать,

Пусть плывут они и в даль

весть свою несут.

Им дорогу через лед

протаяла весна

А кору на паруса

даст дерево в лесу.

 

Выметем весь старый сор

Из зимних кладовых,

Паутину из углов,

затхлость из щелей.

Обновить не суждено

нам себя самих,

Но весною можем дом

сделать посвежей.

 

Эй, последний снежный ком,

поскорее тай!

Влага из тебя уйдет

в землю, к семенам.

Вот уже сквозь землю к солнцу

стебель прорастает,

Первоцвет раскрыл бутон,

улыбнулся нам.

Edited by frei
  • Плюс 1
Link to comment
Share on other sites

такое шутливое стихотворение с утра в голове крутилось, пришлось записать:

 

Когда-то я стал ходить с бородою

Но высмеян был окружающим людом.

Теперь я хожу с подбородком голым

И сам над бородатыми смеяться буду.

Link to comment
Share on other sites

Опять нерэдволльское:

 

Начинается новый день

И будильник противно звенит.

Сразу справиться трудно с ним,

Голова после сна болит.

 

Мимо тапка попала нога,

После в тапок, да только не в тот.

Вот и ванная, где же вода?

Снова ржавая, слабо идет.

 

Зубной пасты почти уже нет

Очень сильно на тюбик давлю.

Вылезает, но в тот же момент

Сразу падает в ванну на дно.

 

Дальше день как обычно идет.

Зажигаю в конфорке я газ.

Спички не зажигаются- вот

Загорелся огонь и погас.

 

От яичницы мало забот

-подгорает всего лишь она.

Ну а время идет и идет-

На работу идти пора.

 

Как всегда, когда зонтик забыл,

По пути начинается дождь.

Вот уж в лужу ногой наступил,

Промочил себе туфли насквозь.

 

Уезжает автобус тогда,

Когда вроде уже добежал.

Ну еще подождать- не беда.

Вот маршрутка, но есть ли места?...

 

Дальше день идет так же как день,

Что сменяют друг друга всегда.

Пеленою накроет их тень,

Память выбросит без следа.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Если ты решил будильник

На детали разобрать,

Посмотреть, кто там в нем тикал,

Может даже и поймать;

Не забудь потом обратно

Все детали и винты

И пружинки с циферблатом

(шестеренки не забыл?)

Положить обратно в корпус,

Поплотнее затолкать,

(не забудь еще про стрелки,

Их ты сунул под кровать)

Если что-нибудь не влезет

- молотком их постучи,

Много слишком там железок

Как стояли ты забыл.

Ну, вот вроде и собрали,

А будильник не идет.

А, ну вон еще детали

Закатились под комод.

Что же, если спросит мама

Ей ответишь ты теперь?

"Я скажу, не надо плакать,

Можешь спать зато весь день!"

 

www.illustrators.ru/illustrations/427170_original.png?1334668601

Edited by frei
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Jacques B. The Rogue Crew, Обсуждение книги
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...