Темка для имен и названий Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 "Последняя битва" ("Lord Brocktree") "Легенда о Льюке - 2-ая часть" ("Legend of Luke - part 2") "Мартин Воитель" ("Martin the Warrior") "Война с Котиром" ("Mossflower") "Легенда о Льюке - 1-ая и 3-ья части" ("Legend of Luke - parts 1 and 3") "Изгнанник" ("Outcast of Redwall") "Мэриел из Рэдволла" ("Mariel of Redwall") "Колокол Джозефа" ("The Bellmaker") "Саламандастрон" ("Salamandastron") "Воин Рэдволла" ("Redwall") "Поход Матиаса" ("Mattimeo") "Жемчуг Лутры" ("Pearls of Lutra") "Дозорный отряд" ("The Long Patrol") "Белые лисы" ("Marlfox") "Талисман из Рэдволла" ("Taggerung") "Трисс Воительница" ("Triss") "Меч Мартина" (Loamhedge") "Rakkety Tam" "High Rhulain" "Eulalia" Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Мартин а "The Great Redwall Feast" и "Winter is tale" неизвестно в каком времени происходят? Я где-то слышал, что в первой Маттиас. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 1, 2005 Author Share Posted August 1, 2005 Йорек Бирнисон Известно, но так как они у нас не вышли и это не совсем Рэдволл, я решил не писать. "The Great Redwall Feast " и "A Redwall Winter's Tale" идут после "Воина Рэдволла", но перед "Походом Матиаса". Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Мартин "не совсем Рэдволл" потому что битв нету? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 1, 2005 Author Share Posted August 1, 2005 Йорек Бирнисон не счтаеться серилом вроде как... Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Мартин видимо, так... Даже на западе в дополнительные книги засовывают... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тема Декабриста Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 А? Link to comment Share on other sites More sharing options...
С Днем Рождения, Крыска! Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Йорек Бирнисон и в первой, и во второй есть Матиас! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 1, 2005 Author Share Posted August 1, 2005 "Taggerung""Triss" "Loamhedge" "Rakkety Tam" Слушайте, а как бы вы перевели эти названия? Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Мартин Таггеранг не переводится, Трисс - имя собственное, третье - глинобитная обитель, четвёртое - Клетчатый берет (белк такой). Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 1, 2005 Share Posted August 1, 2005 Orex значит, там Гуго ещё жив... мне так жаль, что его убили Link to comment Share on other sites More sharing options...
С Днем Рождения, Крыска! Posted August 2, 2005 Share Posted August 2, 2005 Йорек Бирнисон да, Гуго там есть. Повар, он готовил пир в первой части Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 2, 2005 Author Share Posted August 2, 2005 Йорек Бирнисон Интересно как азбука преведет... Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 2, 2005 Share Posted August 2, 2005 Мартин мне кажется, она не будет переводить... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Советы и предложения Posted August 2, 2005 Share Posted August 2, 2005 Йорек Бирнисон мне кажется, она не будет переводить... Почему ты так думаешь? 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
С Днем Рождения, Крыска! Posted August 2, 2005 Share Posted August 2, 2005 первая книга вся стихом написана, а вторая наполовину. Тяжкий труд... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 3, 2005 Author Share Posted August 3, 2005 Йорек Бирнисон Я имел ввиду следующие книги.. а ты что? Link to comment Share on other sites More sharing options...
НОВОСТИ мира Рэдволла Posted August 3, 2005 Share Posted August 3, 2005 Мартин а я "Зиму" и "Пир"... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 3, 2005 Author Share Posted August 3, 2005 Йорек Бирнисон да, наверно не будет, а жаль (( Link to comment Share on other sites More sharing options...
Советы и предложения Posted August 4, 2005 Share Posted August 4, 2005 Мартин А может все таки переведет? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Темка для имен и названий Posted August 4, 2005 Author Share Posted August 4, 2005 Пижма А кто её знает... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Записки рэдволльца Posted August 4, 2005 Share Posted August 4, 2005 Я думаю нет т.к. переводить стихи на другие языки сохроняя смысл и рифму очень сложно... Вот)) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Какая заставка к мультсериалу лучше? Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 А у меня на полке книги расставлены так как Мартин пишет! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тема Декабриста Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 Я им дам, "не переведут"! Редакцию помидорами закидаю! Свою армию хищников (и всех желающих) на приступ поведу! Ишь нашлись тут... Кстати, есть у кого оригинал непереведенных произведений? Link to comment Share on other sites More sharing options...
С Днем Рождения, Крыска! Posted August 7, 2005 Share Posted August 7, 2005 Квэндил книг чтоли? у меня есть, но именно в виде книг. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts